根由的俄文
音标:[ gēnyóu ] 发音:
"根由"的汉语解释用"根由"造句根由 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:gēnyóu
причина, основание, мотив; происхождение; начало, истоки
- "始末根由" 俄文翻译 : pinyin:shǐmògēnyóu(подробные) обстоятельства дела; причина и следствие (дела)
- "根田鼠" 俄文翻译 : Полёвка-экономка
- "根用芹菜" 俄文翻译 : корневой сельдерей
- "根瘤" 俄文翻译 : pinyin:gēnliúбот. корневой клубенёк
- "根用作物" 俄文翻译 : корнеплодная культура
- "根瘤菌" 俄文翻译 : pinyin:gēnliújùnбиол. клубеньковые бактерии
- "根生的" 俄文翻译 : корнево́й
- "根瘤蚜" 俄文翻译 : Виноградная филлоксера
- "根生点" 俄文翻译 : pinyin:gēnshēngdiǎnбиол. точка роста корня
- "根白蛆" 俄文翻译 : pinyin:gēnbáiqūкит. с.-х. белая личинка (вредитель, съедающий корни риса)
例句与用法
- 泰国特别重视消除恐怖主义的根由和防止资助恐怖主义行为。
Таиланд придает особое значение устранению коренных причин терроризма и предотвращению его финансирования. - 暴力根由通常是酗酒、战[后後]创伤综合症或经济窘迫。
В большинстве случаев причины такого насилия связаны с алкоголизмом, посттравматическим синдромом войны или тяжелым экономическим положением. - 是否能够追究[后後]果,而不追问和不责问有关的筹资根由呢?
Можно ли осуждать последствия, не обнаружив и не осудив фактические источники финансирования? - 部长内阁深入检查了厄立特里亚与埃塞俄比亚间危机的主因和根由。
Кабинет министров тщательно изучил основной источник и коренную причину кризиса между Эритреей и Эфиопией. - (c) 确保广泛利用各种方案,减少性基暴力及其所有直接间接的根由。
c) обеспечить широкий доступ к программам, которые снижают масштабы гендерного насилия и всех его прямых и косвенных причин. - 从这次金融危机中得出的教训就是2003年10月发起东盟经济共同体的根由。
Уроки, извлеченные из этих финансовых кризисов, легли в основу созданного в октябре 2003 года Экономического сообщества АСЕАН. - 保护平民的最有效方法是预防武装冲突,努力争取和平解决争端,化解冲突根由。
Наиболее эффективным способом защиты гражданских лиц является предотвращение вооруженных конфликтов и поиск мирного урегулирования споров на основе устранения их коренных причин. - 君子记恩不记仇,假公济私无根由;劝人积德行善事,假正欺人不可留。
Ни одно мое открытие не принесло и не могло бы принести, явно или неявно, к добру или ко злу, ни малейшего изменения в благоустройстве этого мира. - 委员会确认,武装冲突根由的性质是多方面的,因此必须采取全面综合的办法来预防武装冲突。
Комиссия признает, что коренные причины вооруженного конфликта являются многоаспектными по своей природе, и потому для предотвращения вооруженного конфликта необходим всеобъемлющий и комплексный подход. - 卫生部在康复领域里也十分活跃;它评估和执行措施以减少疾病和引起残疾的各种缺陷的根由。
Кроме того, для расширения сферы таких услуг, особенно в области профилактики инвалидности, предоставляются лицензии на создание центров диагностики, лечения и реабилитации в частном секторе.
- 更多例句: 1 2