标金的俄文
音标:[ biāojīn ] 发音:
"标金"的汉语解释用"标金"造句标金 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:biāojīn
1) золото в слитках (10—15 лан, 0.978 пробы); стандартное золото (имело хождение в Шанхае)
- "押标金" 俄文翻译 : pinyin:yābiāojǐnгарантийный залог
- "标量磁强器" 俄文翻译 : скалэрный магнитометр
- "标量数据类型" 俄文翻译 : скалярный тип данных
- "标青" 俄文翻译 : pinyin:biāoqīngсм. 標墓
- "标量处理器" 俄文翻译 : Скалярный процессор
- "标面" 俄文翻译 : pinyin:biāomiànмука тончайшего помола
- "标量乘法" 俄文翻译 : Умножение на скаляр
- "标靶" 俄文翻译 : Мишень (значения)
- "标量 (数学)" 俄文翻译 : Скаляр
- "标靶 (射击)" 俄文翻译 : Мишень
例句与用法
- 长期目标金额为50亿新元。
В долгосрочной перспективе планируется увеличение капитала до 5 млрд. сингапурских долларов. - 审计委员会注意到,有两项合同超过了其最大合同授标金额而未经事先批准。
Комиссия отметила, что по двум контрактам была превышена максимальная сумма вознаграждения без получения предварительного разрешения на это. - 真正的关切问题是目标金额不足以满足人发会议所有四个领域中目前的全球需要。
Серьезную обеспокоенность вызывает то, что целевой суммы может оказаться недостаточно для удовлетворения текущих глобальных потребностей во всех четырех областях, определенных на Конференции. - 经济合作与发展组织(经合组织)的一些成员国承诺大幅提高援助额,但这仍远低于目标金额。
Вместе с тем самого по себе увеличения объема ОПР недостаточно. - 东道国建筑业和政府合同的通行做法是,可能参加投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。
Согласно общей практике в строительной отрасли страны пребывания и практике заключения государственных контрактов, потенциальные участники торгов вносят сумму, равную 5 процентам от суммы заявки. - 东道国建筑业和政府合同的通行做法是,可能参加投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。
Согласно общей практике в строительной отрасли страны пребывания и практике заключения государственных контрактов, потенциальные участники торгов вносят сумму, равную 5 процентам от суммы заявки. - 这个任务并不简单,需要各国建立和运用法律权力和业务资源来处理有目标金融制裁方案的上述核心要点。
Это — непростая задача, которая требует, чтобы государства разрабатывали и применяли правовые положения и оперативные механизмы в связи с основными элементами программ целенаправленных финансовых санкций, о которых говорилось выше.
其他语种
- 标金的英语:(标准金条) standard gold
- 标金的日语:(1)入札保証金. (2)(解放前,上海で投機市場の対象となっていた)ゴールドバー,金の延べ棒.▼重量は普通,312グラム強.
- 标金的韩语:━A) [명사] 입찰 보증금. ━B) [명사] 중량(重量)과 순도(純度)를 표시한 막대형의 금괴(金塊). [흔히 보이는 것은 무게가 10‘市两’이내이고, 순도는 0.978이내로 중화 인민 공화국 수립 이전에 상해(上海)의 시장에서 투기 대상이 되었음] =[条金]
- 标金什么意思:biāojīn 标金1投标时的押金。 标金2 [biāojīn]用硬印标明重量和成色的金条,成色为0.978上下。