查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

期决的俄文

发音:  
期决 перевод

俄文翻译手机手机版

  • заблаговременно (загодя) решить
  • "期会" 俄文翻译 :    pinyin:qíhuì1) собраться в назначенный день; съехаться по уговору2) время, срок; случайгодовая денежная отчётность; годовые отчётные документы
  • "期亲" 俄文翻译 :    pinyin:jīqīnуст. близкие родственники (по которым носят годичный траур)
  • "期刊" 俄文翻译 :    [qīkān] периодическая печать; периодика
  • "期" 俄文翻译 :    [qī] 1) срок; время; период 如期 [rúqī] — в срок 以一年为期 [yǐ yī nián wéi qī] — сроком на один год 第期工程 [dìyī qī gōngchéng] — первая очередь строительства 潜伏期 [qiánfúqī] — инкубационный период 2) выпуск; номер (печатного издания) 杂志出了第期 [zázhì chūle dìyī qī] — вышел первый номер журнала 3) тк. в соч. надеяться; ожидать • - 期待 - 期货 - 期间 - 期刊 - 期满 - 期票 - 期望 - 期望值 - 期限
  • "期刊和特别展示股" 俄文翻译 :    группа периодических изданий и специальных выпусков
  • "朝齑暮盐" 俄文翻译 :    pinyin:zhāojīmùyánутром — овощи и вечером соль (обр. в знач.: перебиваться с хлеба на воду)
  • "期刊文章" 俄文翻译 :    Газетные и журнальные публикации
  • "朝鲜-索马利亚关系" 俄文翻译 :    Северокорейско-сомалийские отношения
  • "期刊阅览室" 俄文翻译 :    зал периодических изданий

例句与用法

  • 期决不能成为逃脱责任的权宜之计。
    Продление не должно превратиться в удобную оговорку, позволяющую избежать выполнения обязательств.
  • 此种请求应在提交审定的两年期决算时提出。
    Такие запросы производятся во время представления проверенных двухгодичных отчетов.
  • 审判分庭应确保公布这一庭期和任何延期决定。
    Судебная палата обеспечивает предание гласности даты разбирательства и любых отсрочек.
  • 正是基于上述原因,中国对延期决议投了赞成票。
    Страна пострадала и продолжает страдать от длительных войн и споров.
  • 此外,两年期决议符合联合国最常见的惯例。
    Кроме того, резолюции с двухгодичным сроком исполнения соответствуют наиболее распространенной практике Организации Объединенных Наций.
  • 印度打算提交其关于这一问题的两年期决议。
    Индия намерена представить проект резолюции по этому вопросу, которую Организация принимает раз в два года.
  • 我欢迎这项早期决定。
    Я приветствую это своевременное решение.
  • 2002-2003两年期决算已提交外聘审计员审计。
    Счета за двухгодичный период 2002-2003 годов представлены на проверку Внешнему ревизору.
  • 2000-2001两年期决算已提交外聘审计员审计。
    Счета за двухгодичный период 2000-2001 годов были представлены для аудиторской проверки Внеш-нему ревизору.
  • 然而,这项早期决议目前的相关性不仅局限在它的调子上。
    Однако непреходящее значение этой давней резолюции объясняется не только ее тоном.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"期决"造句  
期决的俄文翻译,期决俄文怎么说,怎么用俄语翻译期决,期决的俄文意思,期決的俄文期决 meaning in Russian期決的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。