时滞的俄文
音标:[ shízhì ] 发音:
用"时滞"造句时滞 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shízhì
aст. выдержка времени
- "时滞斐波那契生成器" 俄文翻译 : Метод Фибоначчи с запаздываниями
- "时湖" 俄文翻译 : Озеро Вечности
- "时深转换表" 俄文翻译 : таблица конверсии время-глубина
- "时深转换" 俄文翻译 : конверсия время-глубина
- "时灾" 俄文翻译 : pinyin:shízāiэпидемия, мор.
- "时深曲线" 俄文翻译 : кривая время-глубина
- "时炮" 俄文翻译 : pinyin:shípàoвыстрел из пушки, отмечающий время
- "时深图" 俄文翻译 : карта волнового фронтакарта с подробной отметкой глубины и времени волнытаблица конверсии время-глубина
- "时点恢复" 俄文翻译 : восстановление на момент времени
例句与用法
- 减少数据收集方面两年期时滞的影响。
Минимизация воздействия двухлетнего временного лага в сборе данных. - 此外,在核准摊款和收款之间还有相当大的时滞。
Кроме того, существует большой временной разрыв между утверждением начисленных взносов и их получением. - 为缩短时滞,拟设立1个专门的财务科。
Для сокращения существующих задержек в управлении и распоряжении ресурсами ПОООНС предлагается учредить в нем собственную финансовую секцию. - 但是,需要解决在审议报告同发表结论之间日益增加的时滞。
Необходимо, однако, сократить нарастающий промежуток времени между рассмотрением докладов и обнародованием извлеченных из них выводов. - 若以最高t-2的提交数据时滞考虑,及时性提高至81%。
Если взять запаздывание на уровне t-2, то показатель своевременности представления данных улучшается, т.е. доля возрастает до 81 процента. - 统计司确认,先前报告的在缩短两年时滞方面遇到的困难仍然存在。
Статистический отдел подтвердил, что трудности в связи с сокращением двухлетнего временнóго лага, о которых сообщалось ранее, сохраняются. - 在无论国内和国外竞争加剧时滞留在国内不再是一种好的选择。
Ограничение своей деятельности национальными границами в условиях усиления конкуренции как внутри страны, так и за рубежом не является больше альтернативой. - 由于所声称的事件和收到投诉之间的时滞,这两起投诉均无法核实。
Ни одну из них проверить не удалось из-за того, что прошло много времени между моментом предполагаемого инцидента и моментом получения жалобы. - 迅速提交报告还将缩小向所有会员国提供此类数据的时滞,从而提高透明度。
Своевременное представление отчетов способствовало бы также повышению уровня транспарентности путем более быстрого предоставлении таких данных в распоряжение всех государств-членов. - 在这方面最经常提出的一种批评就是,法律障碍致使伙伴关系的实施出现时滞。
Чаще всего в этой связи указывают на то, что юридические барьеры служат причиной задержек в осуществлении партнерской деятельности.