无精打采地作的俄文
发音:
无精打采地作 перевод
俄文翻译手机版
- сутулиться
- "无精打采" 俄文翻译 : [wú jīng dǎ cǎi] обр. см. 没精打采
- "无精打采的" 俄文翻译 : томный
- "没精打采" 俄文翻译 : [méijīng dǎcǎi] обр. быть в подавленном состоянии; вялый; не в настроении
- "无精打彩" 俄文翻译 : pinyin:wújīngdǎcǎiудручённый, в подавленном настроении, разочарованный; быть в расстройстве (чувств), падать духом
- "采地" 俄文翻译 : pinyin:càidìист. земля на кормление (территория сбора податей, жалуемая высшим чинам государства вместо жалованья, с дин. Чжоу)
- "开采地点" 俄文翻译 : разработка
- "无精子症" 俄文翻译 : Азооспермия
- "无精液症" 俄文翻译 : Аспермия
- "匆忙地作" 俄文翻译 : нахлынуть
- "海地作家" 俄文翻译 : Писатели Гаити
- "耗地作物" 俄文翻译 : истощающая почву культура
- "没精打彩" 俄文翻译 : pinyin:méijīngdǎcǎiунылый; удручённый, в подавленном настроении; безразличный; вялый, неэнергичный
- "精打细祘" 俄文翻译 : pinyin:jīngdǎxìsuànтщательно подсчитывать; экономно и расчётливо (хозяйствовать); тщательный подсчёт и точный учёт; экономно и расчётливо
- "精打细算" 俄文翻译 : [jīngdǎ xìsuàn] обр. тщательно рассчитывать; проявлять расчётливость
- "非常刻苦地作" 俄文翻译 : потеть
- "过度开采地下水" 俄文翻译 : чрезмерная откачка
- "国际旱地作物方案" 俄文翻译 : мпвзукмеждународная программа по выведению засухоустойчивых культур
- "是夜二虎跑地作穴" 俄文翻译 : этой ночью два тигра разрыли землю и сделали нору (пещеру)
- "开采地下煤矿的生产力和管理问题专家组" 俄文翻译 : "группа экспертов по проблемам производительности труда и управления в угольной промышленности
- "无粒陨石" 俄文翻译 : АхондритМетеориты:Ахондриты
- "无線" 俄文翻译 : Беспроводная связь
- "无粒" 俄文翻译 : pinyin:wúlìбиол. незернистый
- "无線之战" 俄文翻译 : Митчеллы против машин
其他语种
- 无精打采地作的日语:だらしない格好で歩く だらだらした態度
无精打采地作的俄文翻译,无精打采地作俄文怎么说,怎么用俄语翻译无精打采地作,无精打采地作的俄文意思,無精打采地作的俄文,无精打采地作 meaning in Russian,無精打采地作的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。