无云的俄文
发音:
用"无云"造句无云 перевод
俄文翻译手机版
- безо́блачный
- "无二鬼" 俄文翻译 : pinyin:wúèrguǐпустышка; бездельник; беспутный (никчёмный) человек
- "无二价" 俄文翻译 : pinyin:wúèrjiàтвёрдая (раз установленная) цена; цены без запроса
- "无产" 俄文翻译 : pinyin:wúchǎnне иметь имущества, быть неимущим
- "无二" 俄文翻译 : pinyin:wúèr1) единственный; неповторимый2) неизменный; до конца преданный
- "无产权名称" 俄文翻译 : нефирменное наименование
- "无事生非" 俄文翻译 : [wú shì shēng fēi] обр. устраивать скандал без всякой причины; много шума из ничего
- "无产者" 俄文翻译 : pinyin:wúchǎnzheпролетарий; пролетариат
- "无事报告" 俄文翻译 : данных для доклада нет
- "无产者 (一九八四)" 俄文翻译 : Пролы
例句与用法
- 当时天气平静,天空无云,还有月光。
Стояла спокойная погода, небо было ясным, светила луна. - 几乎无云,风向西南偏西,每小时10英里。
Наблюдалась почти безоблачная погода, дул западно-юго-западный ветер, скорость которого составляла 10 миль в час. - 几乎无云,风向西南偏西,风速每小时10英里。
Было почти безоблачно, и дул западно-юго-западный ветер со скоростью 10 миль в час. - 几乎无云,风向西南偏西,风速为每小时10英里。
Было почти безоблачно, и дул западно-юго-западный ветер со скоростью 10 миль в час. - 这个地区夜间大都无云,夜空黑暗,大气层透光度绝佳,湿度低。
Здесь больше всего в году отмечается безоблачных ночей, небо очень темное, а атмосфера воздуха абсолютно прозрачна и имеет низкую относительную влажность. - 年底时还在按常例制作全球所有陆地地区植被指数的无云干扰合成数据。
К концу года был налажен регулярный выпуск сводных данных, полученных в безоблачную погоду, для расчета вегетационного индекса по всем участкам глобальной суши. - 旱地十分适合遥感技术,因为旱地上大多万里无云,可以拍摄范围广泛的图像。
Засушливые земли легко поддаются дистанционному зондированию, поскольку над ними практически никогда нет облаков, что дает возможность делать изображения с различным ракурсом. - 在9月11日天空无云但却非常黑暗的日子吞没世界的燃烧的地狱,将使人们永远记住二十一世纪。
Двадцать первый век навсегда останется в нашей памяти той «геенной огненной», которая охватила мир в ужасный день 11 сентября, когда ничто, казалось, не предвещало беду. - 发展中国家可从中获益的一些范例包括应用于巴西精密农作和森林覆盖方面的评估,在巴西无云期仅为三个月。
Спутниковая система DMC поддерживает ряд прикладных технологий, тем самым демонстрируя полезность использования малых спутников. - 发展中国家可从中获益的一些范例包括应用于巴西精密农作和森林覆盖方面的评估,在巴西无云期仅为三个月。
Возможными областями практического применения таких спутников развивающимися странами являются, например, точное земледелие и оценка лесного покрова в Бразилии, где окно для наблюдений в безоблачных условиях составляет только три месяца.