方起的俄文
发音:
"方起"的汉语解释用"方起"造句方起 перевод
俄文翻译手机版
- вместе подняться
- "方赤" 俄文翻译 : pinyin:fāngchìискренность; чистосердечие; искренний
- "方贿" 俄文翻译 : pinyin:fānghuìместные богатства, продукты производства (товары) данной местности
- "方趾" 俄文翻译 : pinyin:fāngzhǐстопа, нога
- "方贡" 俄文翻译 : pinyin:fānggòngдань с зависимых государств
- "方趾圆颅" 俄文翻译 : pinyin:fāngzhǐyuánlúквадратная стопа и круглый череп (обр. в знач.: род людской, человеческая порода)
- "方诸" 俄文翻译 : pinyin:fāngzhū* фанчжу (сосуд для росы, собираемой при лунном свете)
- "方轨" 俄文翻译 : pinyin:fāngguǐехать рядом, ехать бок о бок (о повозках)
- "方计" 俄文翻译 : pinyin:fāngjìспособ действий; (стратегический) план; замысел
- "方辇" 俄文翻译 : pinyin:fāngniǎnехать рядом (бок о бок; о царских колесницах)
例句与用法
- 卖方起诉要求支付全额合同价款。
Продавец возбудил иск об уплате полной договорной цены. - 2000年7月底,起诉方起诉结束。
Обвинение завершило изложение своих аргументов в конце июля 2000 года. - 2017年2月遭检方起诉。
В феврале 2017 года заведено уголовное дело. - 卖方起诉买方未支付购买价。
Продавец предъявил покупателю иск в отношении невыплаченной части покупной цены. - 卖方没有发货。 买方起诉卖方违约。
Продавец рельсы не поставил. - 对南方起义事件的调查进展显然极为缓慢。
Более скромный прогресс был достигнут в отношении расследования восстания "интифада" на юге страны. - [后後]来,卖方起诉买方违约,没有支付货款。
Позже продавец подал против покупателя иск в связи с нарушением обязательства уплатить покупную цену. - 买方起诉卖方违约。
Покупатель подал на продавца в суд за нарушение договора. - 把政策分为三级在可能的地方起到本报告纲领的作用。
Разделение политики на три уровня по мере возможности обеспечивало рамки настоящего доклада. - 134.证人的陈述是控方起诉案件的直接基础。
Показания свидетелей представляют собой тот строительный материал, с помощью которого обвинение непосредственно выстраивает свою версию.
其他语种
- 方起什么意思:并起。 ▶ 《荀子‧致士》: “忠言、忠说、忠事、忠谋、忠誉、忠诉, 莫不明通方起以尚尽矣。” ▶ 杨倞 注: “方起, 并起。”