查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

料子的俄文

音标:[ liàozi ]  发音:  
"料子"的汉语解释用"料子"造句料子 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [liàozi]
    прям., перен. материал
  • "大料子" 俄文翻译 :    pinyin:dàliàoziдаос. вещества для приготовления пилюли бессмертия
  • "料子馆" 俄文翻译 :    pinyin:liàoziguǎnдиал. опиекурильня (на оккупированной территории в период антияпонской войны 1937 ― 1945 гг.)
  • "毛料子" 俄文翻译 :    pinyin:máoliàoziшерстяная материя
  • "私料子" 俄文翻译 :    pinyin:sīliàoziконтрабандное вино, вино не обложенное налогом
  • "料堆" 俄文翻译 :    штабель
  • "料器" 俄文翻译 :    pinyin:liàoqì, liàoqiхудожественные изделия из стекла и глазури; стеклянная посуда
  • "料力" 俄文翻译 :    pinyin:liàolìсоразмерять (свои) усилия, соразмерять (свои) силы
  • "料定" 俄文翻译 :    pinyin:liàodìngзаключить, сделать вывод; прийти к убеждению
  • "料到" 俄文翻译 :    pinyin:liàodàoучесть, рассчитать; предположить, догадаться
  • "料峭" 俄文翻译 :    pinyin:liàoqiàoпрохладный, холодный; заморозки
  • "料儿" 俄文翻译 :    pinyin:liàorматериал, сырье; отрез материи (на платье или костюм)
  • "料库" 俄文翻译 :    закром

例句与用法

  • 父母均有照料子女的权利和义务。
    Родители имеют право и обязаны воспитывать своих детей.
  • 许多人很看重照料子女和家庭。
    Одни придают больше значения уходу за детьми и семьей.
  • 配偶拥有管理家庭和照料子女的平等权利。
    Супруги обладают равными правами в решении вопросов жизни семьи и воспитания детей.
  • 家务劳动及照料子女为夫妻双方的共同责任”。
    Работа по дому и уход за детьми входят в обязанности обоих супругов".
  • 这样做是允许官员在子女性格早期形成时期照料子女。
    Это дает им возможность воспитывать своих детей в первые годы их развития.
  • 在斯洛文尼亚,照料子女假通常都是由妇女来使用。
    В Словении отпуск по уходу за ребенком наиболее часто используется в полной мере женщинами.
  • 负责照料子女的绝大多数家长是妇女(95%)。
    Подавляющее большинство родителей, на которых лежит ответственность по уходу за детьми (95 процентов), составляют женщины.
  • 另一个挑战是如何把工作与照料子女的职责相结合。
    Еще одна сложность состоит в том, чтобы сочетать работу с обязанностями по уходу за детьми.
  • 父母有义务照料子女,使他们作好参加社会活动的准备。
    Родители обязаны проявлять заботу о детях и готовить их к общественно полезному труду.
  • 料子女到3岁的时间应计入整个不间断在职期限内。
    Время по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста включается в продолжительность общего непрерывного трудового стажа.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"料子"造句  

其他语种

  • 料子的泰文
  • 料子的英语:material for making clothes; woolen fabric
  • 料子的法语:名 étoffe;tissu
  • 料子的日语:(1)服地.生地. (2)〈方〉(特に)毛織物をさす. 料子裤 kù /ウールのズボン. (3)木材. (4)〈口〉ある仕事に向く人. 他不是学外语的料子/彼は外国語の勉強に向かない.
  • 料子的韩语:[명사] (1)옷감. [어떤 지역에서는 특히 모직물만을 가리킴] (2)목재. (3)【구어】 (어떤 일에 적합한) 인재. (4)☞[烧shāo料] (5)【욕설】 변변찮은 놈. 쓸모없는 녀석. (6)【방언】〈약학〉 헤로인(heroin).
  • 料子什么意思:liào zi ①衣料:一块衣裳~。 ②〈方〉特指毛料:穿着一身~中山装。 ③比喻适于做某种事情的人才:不是搞科研的~ㄧ他是个下棋的~。
料子的俄文翻译,料子俄文怎么说,怎么用俄语翻译料子,料子的俄文意思,料子的俄文料子 meaning in Russian料子的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。