整列的俄文
音标:[ zhěngliè ] 发音:
"整列"的汉语解释用"整列"造句整列 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhěngliè
становиться правильными рядами; строиться, выравниваться
- "整函数" 俄文翻译 : Целая функция
- "整军经武" 俄文翻译 : pinyin:zhěngjūnjīngwǔстроить вооружённые силы; снаряжать армию; готовиться к войне
- "整勅" 俄文翻译 : pinyin:zhěngchìупорядочивать, приводить в порядок, выправлять, регулировать
- "整军" 俄文翻译 : pinyin:zhěngjūnперегруппировывать (упорядочивать) войска; перегруппировка (реорганизация, укрепление) войск (армии)
- "整勒" 俄文翻译 : pinyin:zhěnglè* готовить уздечки (обр. в знач.: приводить в боевую готовность)
- "整其旅" 俄文翻译 : привести в порядок своё войско
- "整千整万" 俄文翻译 : pinyin:zhěngqiānzhěngwànмноготысячный, бесчисленный
- "整全观" 俄文翻译 : Холизм
- "整千整万的" 俄文翻译 : pinyin:zhěngqiānzhěngwàndeмноготысячный, бесчисленный
例句与用法
- 这一构成部分办公室/科/股的调整列于表12。
В таблице 12 содержатся предложения по реорганизации подразделений, входящих в состав данного компонента. - 我们的协商和其他会议的完整列表作为本报告附件附上(见附件)。
Полный перечень наших консультаций и других совещаний прилагается к настоящему докладу (см. приложение). - 这是从1896年到2008年奥林匹克运动会男子田径奖牌得主完整列表。
Полный список всех медалистов Олимпийских игр по плаванию среди мужчин с 1896 по 2012 год. - 所做调整列于本文件附件六。 订正数额以下划线表示。 以前适用的数额置于方括号内。
Применявшиеся ранее размеры надбавок указаны в квадратных скобках. - 如报表一所示,截至2005年12月31日的负债通过对准备金和基金结余的调整列出。
Ранее информация об этих обязательствах приводилась в примечаниях к финансовым ведомостям. - 有必要彻底分析各国在这方面的实践,并汇编一个反映该义务之有关条约规定的完整列单。
Необходимо также провести подробный анализ практики государств в этой области и составить полный перечень договорных положений, посвященных этому обязательству. - 通过同非洲联盟委员会主席阿尔法·奥马尔·科纳雷进一步磋商,已将这些调整列入所附案文。
С учетом дальнейших консультаций с Председателем Комиссии Африканского союза Альфой Умаром Конаре эти поправки отражены в прилагаемом тексте. - 在线统计附件表A-2按实体和供资类别(核心和非核心)完整列出了过去五年的捐款。
Полный перечень взносов за последние пять лет с разбивкой по организациям и виду финансирования (основное и неосновное) приводится в таблице A-2 онлайнового статистического приложения. - 基金决定将这一调整列入财务报表正文而不是列在附注中,从而更全面地反映经济现实。
Фонд принял решение включить скорректированные данные в сами финансовые ведомости, а не в примечания к ним, с тем чтобы более полно отразить экономическую реальность. - 行预咨委会请求澄清综合结构和非综合结构特派团的概念并提供这两类特派团的完整列表(见表8)。
Консультативный комитет попросил дать разъяснение в отношении концепции структурно интегрированных и структурно неинтегрированных миссий, а также представить полный перечень двух видов миссий (см. таблицу 8).
- 更多例句: 1 2