放牛的俄文
音标:[ fàngniú ] 发音:
"放牛"的汉语解释用"放牛"造句放牛 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fàngniú
пасти (крупный рогатый скот)
- "放牛郎" 俄文翻译 : пастух
- "归马放牛" 俄文翻译 : pinyin:guīmǎfàngniúвернуть лошадей и выпасти крупный рогатый скот (обр. о переходе от военных действий к мирной жизни)
- "放牛吃草" 俄文翻译 : Не бей копытом
- "放牛班的春天" 俄文翻译 : Хористы
- "放牌格" 俄文翻译 : ячейка дома
- "放焰口" 俄文翻译 : совершать обряд кормления ?голодного духа? (обряд отпевания покойника)
- "放热系统" 俄文翻译 : система термической защиты
- "放热片" 俄文翻译 : pinyin:fàngrèpiānрадиатор
- "放热器" 俄文翻译 : pinyin:fàngrèqìрадиатор
- "放牧" 俄文翻译 : [fàngmù] пасти (скот)
例句与用法
- 这里的主要生产活动有畜牧、散放牛群、捕鱼和打猎。
Основной производительной деятельностью были скотоводство, использование ресурсов дикого крупного рогатого скота, рыболовство и охота. - 利用儿童喂鸡、养猪、放牛和剥玉米粒。
Детский труд используется для кормления кур, ухода за свиньями, выпаса телят и другого скота, а также сбора зерен кукурузы. - 补助采取发放牛奶票或现金的方式,直至婴儿满8个月。
Это пособие выдается в виде талонов на молоко или деньгами до достижения ребенком 8 месяцев. - 有一些活动可能有儿童参与,例如放牛,捡柴,取水等。
Существуют виды деятельности, которыми могут заниматься дети, и к ним, в частности, относятся скотоводство, заготовка дров и доставка воды. - 人们通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛、打柴和烧木炭。
Эта земля всегда использовалась людьми для возделывания риса и овощей, выпаса скота, а также заготовки дров и древесного угля. - 此外,经查明Dzhamalov先生是平民,在他死亡那天他放牛。
Кроме того, установлено, что г-н Джамалов являлся гражданским лицом и в день убийства занимался выпасом скота. - 总体而言,农民的不安全感使他们耕地、收获和放牛的能力降低。
В целом чувство отсутствия безопасности, ощущаемое фермерами, отнимает у них желание возделывать свои земли, собирать урожаи и заниматься животноводством. - 边境两侧的当地居民经常走林区道路,他们到林中采摘浆果和蘑菇,放牛和割草。
Этой лесной дорогой регулярно пользуются местные жители по обе стороны границы, которые ходят в лес собирать ягоды и грибы, выпасать скот или косить сено. - 它还建议乍得在儿童基金会的支持下成立有关反对把儿童作为放牛娃进行剥削的永久性机构。
Она также рекомендовала Чаду создать при поддержке ЮНИСЕФ постоянные структуры для недопущения эксплуатации детей в качестве погонщиков скота. - 目前的乡村居民包括那些在生产性和生殖性(“非生产性”)工作框架内从事农耕和放牛的人。
Лиц, которые занимаются сельским хозяйством и животноводством в рамках производительной и репродуктивной ("непроизводительной") работы, относят к активному сельскому населению.
- 更多例句: 1 2