收下的俄文
发音:
用"收下"造句收下 перевод
俄文翻译手机版
- [shōuxià]
принять (напр., подарки); примите...
- "收上" 俄文翻译 : уборка
- "收一封信" 俄文翻译 : получить письмо
- "收买" 俄文翻译 : [shōumǎi] 1) скупать 2) подкупать; подкуп
- "收" 俄文翻译 : [shōu] 1) получать 收信 [shōu xìn] — получать письма 2) взимать; собирать 3) принимать; брать 不收礼物 [bù shōu lǐwù] — не принимать подарков 4) набирать; принимать (напр., на работу, в институт) 5) убрать; уложить; сложить 把东西收起来 [bǎ dōngxi shōuqilai] — убрать [уложить] вещи 6) собирать; убирать; урожай 收麦子 [shōumàizi] — убирать пшеницу 丰收 [fēngshōu] — богатый урожай 7) фин. доход; приход 8) заканчивать(ся) 买卖收了 [mǎimài shōule] — торговля (напр., на рынке) закончилась 9) принимать (напр., радиопередачи) • - 收兵 - 收藏 - 收藏家 - 收场 - 收成 - 收发 - 收发室 - 收费 - 收复 - 收割 - 收工 - 收购 - 收归国有 - 收回 - 收获 - 收获量 - 收集 - 收件人 - 收缴 - 收据 - 收看 - 收款处 - 收礼 - 收敛 - 收留 - 收录机 - 收罗 - 收买 - 收容 - 收入 - 收拾 - 收神 - 收受 - 收税 - 收缩 - 收摊子 - 收条 - 收听 - 收托 - 收尾 - 收下 - 收效 - 收信人 - 收养 - 收益 - 收音机 - 收支
- "收买者" 俄文翻译 : Тряпичник
- "攵" 俄文翻译 : pinyin:o(1)вм. 文Примечание: не смешивать с攵 (p) в азбуке чжуиньцзымуусл.: вариант ключевого знака № 66 (攴)
- "收付" 俄文翻译 : pinyin:shōufù1) бухг. получение и выплата; приход и расход (наличными)2) взять (преступника) и передать (властям)
- "攴部" 俄文翻译 : Ключ 66
- "收件人" 俄文翻译 : [shōujiànrén] адресат; получатель
例句与用法
- 他将披萨送至一户人家,四名男子收下披萨。
В тот день он доставил заказанную пиццу четверым мужчинам. - “请收下这一小笔捐款,以帮助贵法庭的工作。
Прошу вас принять этот добровольный взнос, чтобы помочь работе Суда. - 贴帕里拉收下了这些礼物。
Шарлотта получала подарки от них. - 缺少吸收下岗工人就业的替代行业是这些国家遇到的一个特别问题。
Специфическую проблему для этих стран создает отсутствие альтернативных секторов для трудоустройства высвобождающихся работников. - 宏观经济条件恶化造成了税收下跌,跌至低于预算法预期的水平。
, хотя, по оценке государственных экономических органов, результаты деятельности по достижению намеченных показателей роста были удовлетворительными. - 买方通过这份传真表示其以[后後]可能仍然会收下第二批货物。
В упомянутом факсе покупатель не исключал возможности того, что он все еще примет остальную часть партии. - 人口变化也在造成家庭收下降,失业水平居高不下,在青年当中更是如此。
Демографические изменения также приводят к сокращению общего дохода семьи и высоким уровням безработицы, особенно среди молодежи. - 他又提到,由于政府税收下降造成对儿童与妇女的基本社会服务的支助不足。
Он также отметил отсутствие необходимых базовых социальных услуг для детей и женщин по причине сокращения государственных доходов. - 是否作为代理人代替订约的托运人收下或以其他方式处理运输单证就足以构成接受呢?
Будет ли достаточным свидетельством принятия получение или иная обработка транспортного документа агентом от имени грузоотправителя по договору? - 在1999年12月31日应收下列金额的分摊费用和政府现金对应捐款。
По состоянию на 31 декабря 1999 года причитались к получению для финансирования проектов следующие суммы по взносам в рамках совместного финансирования и параллельным взносам правительств наличностью.
- 更多例句: 1 2