擦不去的俄文
发音:
擦不去 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:cābuqù
невозможно стереть, никак не вывести (пятно)
- "三不去" 俄文翻译 : pinyin:sānbùqù* три случая, когда нельзя отсылать от себя жену (если ей уже некуда вернуться, если с нею пережил трёхлетний траур или если женился бедным, а при ней разбогател)
- "上不去" 俄文翻译 : pinyin:shàngbuqùне (быть в силах) взойти, никак не поднятьсясуффикс направления действия, указывающий направление вверх от говорящего лица
- "下不去" 俄文翻译 : pinyin:xiàbuqù1) не быть в состоянии спуститься, никак не сойти (туда)2) никак не спустить (туда), не сходит, не пролезает3) неудобно, неприлично4) обида, потеря престижа
- "去/不去" 俄文翻译 : Go/No-Go тестирование
- "去不去" 俄文翻译 : pinyin:qùbuqù1) пойдёшь или нет?; сходим или нет?2) отвяжешься ли...?; бросишь ли...?
- "必不去" 俄文翻译 : ни в каком случае туда не ходить
- "行不去" 俄文翻译 : pinyin:xíngbuqùневозможно сделать; невыполнимый
- "过不去" 俄文翻译 : [guòbuqù] 1) нельзя пройти; нельзя проехать; нельзя перейти; нельзя переехать 2) чинить препятствия, ставить палки в колёса
- "道不去" 俄文翻译 : pinyin:dàobùqùне годиться; нерациональный; неправильный
- "你咋不去" 俄文翻译 : ты почему это не идёшь?
- "照此不去" 俄文翻译 : если продолжать дальше (по этому правилу); практиковать так и дальше (, то...)
- "管他去不去," 俄文翻译 : 我不得不去 вне зависимости от того, пойдёт он или нет — мне придётся идти
- "过意不去" 俄文翻译 : pinyin:guòyìbùqùвежл. крайне неловко (неприятно), что...; чувствовать себя виноватым
- "进不去的" 俄文翻译 : недоступный
- "焉有不去之理" 俄文翻译 : как можно не пойти?, какие могут быть причины не пойти? (-таких причин не может быть)
- "擦上肥皂的" 俄文翻译 : мыльный
- "擦上肥皂" 俄文翻译 : намылитьнамыливать
- "擦亮" 俄文翻译 : pinyin:cāliàngнатирать до блеска, полировать
- "擦[乾干]" 俄文翻译 : pinyin:cāqiànвытереть насухо
- "擦亮剂" 俄文翻译 : политура
- "擦" 俄文翻译 : [cā] 1) тереть; натирать 擦背 [cā bèi] — тереть спину 擦伤脚 [cāshāng jiǎo] — натереть ногу (поранить) 2) вытирать; стирать; чистить 擦桌子 [cā zhuōzi] — вытереть стол; стереть со стола 擦皮鞋 [cā píxié] — чистить ботинки 擦眼泪 [cā yǎnlèi] — вытереть слёзы 3) смазывать 擦油 [cā yóu] — смазать мазью [кремом] 擦粉 [cā fěn] — пудрить лицо, пудриться 4) едва не задеть; почти касаться 擦着地飞过 [cāzhe dì fěiguò] — пролететь, почти касаясь земли • - 擦布 - 擦黑儿 - 擦拭
- "擦亮眼睛" 俄文翻译 : pinyin:cāliàngyǎnjīngперен. протереть глаза; открыть (кому-л.) глаза
- "擤鼻涕" 俄文翻译 : сморкатьсявысморкаться
- "擦伤" 俄文翻译 : pinyin:cāshāng1) натереть (кожу)2) ссадина, царапина
擦不去的俄文翻译,擦不去俄文怎么说,怎么用俄语翻译擦不去,擦不去的俄文意思,擦不去的俄文,擦不去 meaning in Russian,擦不去的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。