撒拉的俄文
音标:[ sālā ] 发音:
"撒拉"的汉语解释用"撒拉"造句撒拉 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:sālā
этн. салары (народность в Китае)
- "撒拉尔" 俄文翻译 : pinyin:sālāěrэтн. салары (народность в Китае)
- "撒拉族" 俄文翻译 : салары
- "撒拉语" 俄文翻译 : pinyin:sālāěryǔсаларский язык
- "玛撒拉" 俄文翻译 : Масала
- "撒拉·亚当斯" 俄文翻译 : Адамс, Сара Фуллер Флауэр
- "撒拉尔语" 俄文翻译 : pinyin:sālāěryǔсаларский язык
- "撒拉斐尔" 俄文翻译 : Архангел Селафиил
- "撒拉森人" 俄文翻译 : сарацины
- "玛土撒拉" 俄文翻译 : мафусаи́л
- "撒拉威比塞塔" 俄文翻译 : Сахарская песета
- "撒拉森装甲车" 俄文翻译 : Сарацин (бронетранспортёр)
- "撒拉萨大追杀" 俄文翻译 : Убийство Салазара
- "循化撒拉族自治县" 俄文翻译 : Сюньхуа-Саларский автономный уезд
- "撒拉威国家足球队" 俄文翻译 : Сборная Западной Сахары по футболу
- "撒拉威足球协会" 俄文翻译 : Федерация футбола Западной Сахары
- "玛土撒拉基金会" 俄文翻译 : Фонд Мафусаила
- "撒拉威阿拉伯民主共和国" 俄文翻译 : Сахарская Арабская Демократическая Республика
- "撒拉威阿拉伯民主共和国国旗" 俄文翻译 : Флаг Сахарской Арабской Демократической Республики
- "撒拉威阿拉伯民主共和国总统" 俄文翻译 : Президент Сахарской Арабской Демократической РеспубликиПрезиденты Западной Сахары
- "撒拉威阿拉伯民主共和国驻外机构列表" 俄文翻译 : Список дипломатических миссий Сахарской Арабской Демократической Республики
- "积石山保安族东乡族撒拉族自治县" 俄文翻译 : Цзишишань-Баоань-Дунсян-Саларский автономный уезд
- "阿尔及利亚-撒拉威阿拉伯民主共和国关系" 俄文翻译 : Отношения Алжира и САДР
- "撒把" 俄文翻译 : pinyin:sābǎотпустить руль (при езде на велосипеде)
- "撒手鐗" 俄文翻译 : pinyin:sāshǒujiǎnпоследний решающий ход
- "撒手儿" 俄文翻译 : pinyin:sāshǒur1) опустить (разжать) руки; освободить, отпустить; руки прочь2) перен. выпустить из рук; сложить с себя ответственность
- "撒手" 俄文翻译 : [sāshǒu] 1) выпустить из рук 2) перен. бросить; забросить (напр., дело)
例句与用法
- 该撞击坑以一位撒拉森男爵的名字命名。
Другое косвенное указание связано с именем рабочего Баррисона. - 必须允许撒拉威人民投票选择他们的未来。
Сахарскому народу должно быть позволено проголосовать за свое будущее. - 谨提及安全理事会即将就西撒拉哈局势举行的磋商。
Имею честь сослаться на предстоящие консультации Совета Безопасности по вопросу о положении в Западной Сахаре. - 之[後后]在真主的应许下,年老的撒拉生下了以撒(易斯哈格)。
Бог Грозы (её супруг) был на втором месте. - 各方应利用非正式磋商来消除分歧并终止撒拉威人民的苦难。
Стороны должны воспользоваться неофициальными консультациями, чтобы преодолеть существующие между ними разногласия и положить конец страданиям народа Западной Сахары. - 所罗巴伯不是撒拉铁的儿子,而是他的侄子, 成了他的[后後]嗣。
В таком случае Альберик «становится» не сыном Марозии, а племянником. - 西撒哈拉问题也是非殖民化的问题,撒拉威人有权决定自己的未来。
Вопрос о Западной Сахаре также является вопросом деколонизации, и сахарский народ имеет право самостоятельно определять свое будущее. - 完成对采罗纳和撒拉姆贝沙的实地查勘以及对中段界碑点的实地评估。
Завершение топографической съемки Цероны и Заламбесы, а также проведения оценки в местах установки пограничных столбов в центральном секторе. - 已实施了经济改革,但问题反而更形恶化,撒拉哈以南非洲地区更是如此。
Экономические реформы проведены, но поло-жение продолжает ухудшаться, особенно в странах Африки к югу от Сахары. - 边界委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议的中段界碑点作出决定。
Принятие Комиссией по установлению границы решения, касающегося Цероны и Заламбесы, а также предполагаемых мест установки пограничных столбов в центральном секторе.