捱一刻似一夏的俄文
发音:
捱一刻似一夏 перевод
俄文翻译手机版
- четверть часа длились, как целое лето; минуты казались годами
- "一夏" 俄文翻译 : pinyin:yīxiàлето (у буддистов с 1/IV по 15/VII); целое лето; в течение лета, летом
- "一刻" 俄文翻译 : pinyin:yīkè1) четверть часа, см. 刻2) короткое время; минутка, момент, мгновение
- "一刻钟" 俄文翻译 : четверть
- "一刻千金" 俄文翻译 : pinyin:yīkēqiānjīnодно мгновение стоит тысячу золотых, бесценное время (также обр. в знач.: драгоценное мгновение)
- "一刻半晌" 俄文翻译 : pinyin:yīkēbànshǎngчетверть часа — половина минутки (обр. в знач.: короткое время)
- "一点一刻" 俄文翻译 : час пятна́дцатьче́тверть второ́го
- "天堂一刻" 俄文翻译 : Дамское счастье (телесериал)
- "差一刻二点" 俄文翻译 : без че́тверти два
- "捱" 俄文翻译 : = 挨 II
- "捯饬" 俄文翻译 : pinyin:dáochiнаряжаться, прихорашиваться
- "捱不住" 俄文翻译 : не удержаться, не стерпеть
- "捯腾" 俄文翻译 : pinyin:dáotengперебирать, перерывать (напр. бумаги); ворошить (прошлое)
- "捱光" 俄文翻译 : pinyin:áiguāngнаходиться в тайных любовных отношениях; заводить любовные шашни
- "捯气儿" 俄文翻译 : pinyin:dáoqìr1) тяжело дышать, задыхаться; испускать тяжёлые вздохи2) тараторить, трещать без умолку, болтать
- "捱到" 俄文翻译 : pinyin:áidàoмедленно добраться до, доплестись до; кое-как доехать до; подойти, наступить
- "捯气" 俄文翻译 : pinyin:dáoqì1) тяжело дышать, задыхаться; испускать тяжёлые вздохи2) тараторить, трещать без умолку, болтать
- "捱到天亮" 俄文翻译 : промаяться без сна до рассвета
捱一刻似一夏的俄文翻译,捱一刻似一夏俄文怎么说,怎么用俄语翻译捱一刻似一夏,捱一刻似一夏的俄文意思,捱一刻似一夏的俄文,捱一刻似一夏 meaning in Russian,捱一刻似一夏的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。