挪威克朗的俄文
发音:
用"挪威克朗"造句挪威克朗 перевод
俄文翻译手机版
- норвежская крона
норвежской кроны
- "克朗" 俄文翻译 : pinyin:kèlǎngкрона (денежная единица Чехословакии)
- "威克" 俄文翻译 : "уэйк
- "挪威" 俄文翻译 : [nuówēi] Норвегия
- "克朗塞" 俄文翻译 : Крансе
- "克朗棋" 俄文翻译 : pinyin:kèlǎngqíигра в фишки
- "克朗球" 俄文翻译 : pinyin:kèlǎngqiúдетский бильярд
- "朗克朗" 俄文翻译 : Ланкран
- "勒威克" 俄文翻译 : Леруик
- "威克岛" 俄文翻译 : атолл уэйк
- "威克洛" 俄文翻译 : Уиклоу (город)
- "威克道" 俄文翻译 : pinyin:wēikèdǎoо. Уэйк (в Тихом океане)
- "罗傑·威克" 俄文翻译 : Уикер, Роджер
- "阿玛·威克" 俄文翻译 : Вакед, Амр
- "a·j·克朗宁" 俄文翻译 : Кронин, Арчибалд
- "万克朗日" 俄文翻译 : Винкранж
- "丹麦克朗" 俄文翻译 : датская кронадатской кроны
- "克朗 (法国安省)" 俄文翻译 : Кран (Эн)
- "克朗代克" 俄文翻译 : клонда́йк
- "克朗代克河" 俄文翻译 : Клондайк (река)
- "克朗代勒" 俄文翻译 : Крандель
- "克朗塔夫" 俄文翻译 : Клонтарф (город, Миннесота)
- "克朗帕尼亚" 俄文翻译 : Крампанья
- "克朗梅尔" 俄文翻译 : Клонмел
- "克朗沙邦" 俄文翻译 : Краншабан
- "挪威儿童文学作家" 俄文翻译 : Детские писатели Норвегии
- "挪威信义宗教堂" 俄文翻译 : Лютеранские церкви Норвегии
例句与用法
- 该国政府调拨了2,250万挪威克朗。
В 2011 году правительство выделило на эти программы 22,5 млн. норвежских крон. - ELMO的估计费用为2 700万挪威克朗。
Сметная стоимость ЭЛМО составляет 27 млн. норвежских крон. - 2009年,这种援助达到了52亿挪威克朗。
В 2009 году она составила 5,2 млрд. норвежских крон. - 政府在该项目上支出了2 000万挪威克朗。
Расходы правительства на этот проект составляют 20 млн. норвежских крон. - 2002年,报刊津贴达到2.35亿挪威克朗。
В 2002 году размеры таких субсидий составили 235 млн. нор. крон. - 迄今为止,已向该项目提供1 000万挪威克朗。
В настоящий момент на цели этого проекта выделено 10 млн. - 2010年,投入的资金超过700万挪威克朗。
В 2010 году на эти цели было выделено свыше 7 млн. норвежских крон. - 迄今为止,已向该项目提供1 000万挪威克朗。
В настоящий момент на цели этого проекта выделено 10 млн. норвежских крон. - 总共索赔撤离费用659,448挪威克朗。
В общей сложности в связи с эвакуацией испрашивается компенсация в размере 659 448 норвежских крон. - 总共索赔撤离费用659 448挪威克朗。
В общей сложности в связи с эвакуацией испрашивается компенсация в размере 659 448 норвежских крон.
其他语种
相关词汇
挪威克朗的俄文翻译,挪威克朗俄文怎么说,怎么用俄语翻译挪威克朗,挪威克朗的俄文意思,挪威克朗的俄文,挪威克朗 meaning in Russian,挪威克朗的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。