查电话号码 繁體版 English 日本語日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

发音:  
"挟"的汉语解释用"挟"造句挟 перевод

俄文翻译手机手机版

  • I
    [jiā]
    = 夹 II
    II
    [xié]
    = 挟
  • "挞辱" 俄文翻译 :    pinyin:tàrǔобесчестить (опозорить) публичным телесным наказанием
  • "挞罚" 俄文翻译 :    pinyin:tàfáнаказание поркой (бичом); экзекуция, порка; пороть, наказывать поркой
  • "挟义" 俄文翻译 :    pinyin:xiéyìполагаться (опираться) на справедливость; действовать с учётом высоких принципов
  • "挞笞" 俄文翻译 :    pinyin:tàchīнаказывать батогами
  • "挟书律" 俄文翻译 :    pinyin:xiéshūlǜист. указ Цинь Ши-хуана (213 г. до н. э.) о запрещении населению держать дома канонические книги (кроме гадательных и медицинских)
  • "挞玛茵·塔娜苏甘" 俄文翻译 :    Танасугарн, Тамарин
  • "挟仇" 俄文翻译 :    pinyin:xiéchóuпитать вражду, таить ненависть
  • "挞末" 俄文翻译 :    pinyin:tàmòбелая бабочка с чёрной спинкой
  • "挟击" 俄文翻译 :    pinyin:xiéjīатаковать (ударить) с двух сторон; взять в клещи

例句与用法

  • 兵结客,[後后]遂往复仇。
    После выхода на свободу они решили отомстить предателю.
  • 就象我一样,他们也是被持来的。
    Как и я, они были доставлены туда в принудительном порядке.
  • 令以俱归,请改简贤令。
    Задавайте вопросы вместо того, чтобы отдавать прямые приказы.
  • 禁止化学武器工作不应该为核武器所持。
    Запрет на химическое оружие не должен быть заложником ядерного оружия.
  • 不应对和平与发展进行要
    Нельзя требовать выкупа за обеспечение мира или развития.
  • 有时私营部门公司要伙伴关系为一己牟利。
    Иногда частные компании используют такие связи для извлечения прибыли.
  • 詹氏兄弟持玛丽英格斯为人质事态更加严重。
    Затем Зелёный Гоблин берет Мэри Джейн в заложники.
  • 裁谈会不能为一国所持。
    И КР не может быть заложницей одной страны.
  • 但蒂格雷人阵继续以各种托辞要和平进程。
    Однако режим НФОТ продолжал с помощью различных уловок сдерживать мирный процесс.
  • 我们不要让它受到程序性问题和规则的制。
    Так давайте же не позволим ей стать заложницей процедурных проблем и правил.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"挟"造句  

其他语种

  • 挟的泰文
  • 挟的英语:Ⅰ动词 1.(用胳膊夹住) hold sth. under the arm 2.(挟制) coerce; force sb. to submit to one's will 短语和例子
  • 挟的法语:动 1.porter(mettre,tenir)sous le bras;tenir entre deux doigts 2.forcer qn à obéir要~faire du chantage.
  • 挟的日语:*挟xié (1)〈書〉わきに挟む.小わきに抱える. 挟泰山 Tàishān 以超 chāo 北海/泰山を小わきに抱えて北海を越える.不可能なことのたとえ. (2)(弱みにつけ込んで)強迫する. 要挟/脅迫する.強制する. 等同于(请查阅)挟制 zhì . (3)恨みをもつ.根にもつ. 等同于(请查阅)挟嫌 xián . 【夹 jiā 】
  • 挟的韩语:[동사] (1)(겨드랑이에) 끼다. 持弓挟矢; 활을 들고 화살을 겨드랑이에 끼다 (2)(세력을 믿고) 남을 으르다[협박하다]. 挟制; 활용단어참조 挟天子以令诸侯; 천자를 등에 업고 제후에게 명령하다 (3)(원한 따위를) 품다. 挟嫌; 활용단어참조 挟恨; 활용단어참조 (4)휴대하다. 몸에 지니다. 挟带违禁物品; 금지품을 휴대하다 →[夹jiā...
  • 挟什么意思:(挾) xié ㄒㄧㄝˊ 1)用胳膊夹着:~持。~山超海(喻不可能做到的事)。 2)倚仗势力或抓住人的弱点强迫人服从:要(yāo)~。~制。~势(仗势)。 3)心里怀着(怨恨等):~恨。~怨。~嫌。 ·参考词汇: hold (挾) jiā ㄐㄧㄚˉ 1)古同“夹”,从物体两边钳住。 ·参考词汇: hold 倚官挟势 要挟 字挟风霜 挟制 挟细拿粗 挟山超海 挟带 拿粗挟细 挟持 裹挟 ...
挟的俄文翻译,挟俄文怎么说,怎么用俄语翻译挟,挟的俄文意思,挾的俄文挟 meaning in Russian挾的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。