招贴画的俄文
音标:[ zhāotiēhuà ] 发音:
"招贴画"的汉语解释用"招贴画"造句招贴画 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhāotiēhuà
плакат; реклама; афиша
- "招贴画效果" 俄文翻译 : плакатный стиль
- "招贴" 俄文翻译 : pinyin:zhāotiēобъявление, афиша; реклама
- "世界感恩日-国际儿童招贴画展" 俄文翻译 : всемирный день благодарения под лозунгом международная выставка детских плакатов
- "招贴儿" 俄文翻译 : pinyin:zhāotiērобъявление, афиша; реклама
- "剪贴画" 俄文翻译 : коллекция клипов
- "拼贴画" 俄文翻译 : коллаж
- "抽象拼贴画" 俄文翻译 : коллаж
- "火柴盒贴画" 俄文翻译 : Филумения
- "招质" 俄文翻译 : pinyin:zhāozhìцель, мишень
- "招赔" 俄文翻译 : pinyin:zhāopéiпризнаться (в проступке, вине) и извиниться (дать возмещение)
- "招贤纳士" 俄文翻译 : [zhāoxián nàshì] обр. привлекать на службу [на работу] одарённых [способных] людей
- "招赘" 俄文翻译 : pinyin:zhāozhuìискать дочке мужа; взять в дом зятя
- "招贤" 俄文翻译 : pinyin:zhāoxiánпризывать достойных людей
- "招辑" 俄文翻译 : pinyin:zhāojíсобрать и устроить (у себя); привлечь к себе и пристроить
例句与用法
- 这些招贴画是由旅游部出版和散发的。
Эти плакаты были изготовлены и распространялись Министерством туризма. - 这些招贴画在北方各地广为散发。
Такие плакаты получили широкое распространение по всему северу Канады. - 其他国家,例如阿根廷制作了招贴画。
Другие страны, такие, как Аргентина, выпустили плакаты. - 劳工组织还散发了关于女工权利的招贴画。
Распространялись также плакаты МОТ, посвященные правам трудящихся-женщин. - 学校之间关于性生育保健方面的招贴画竞赛。
межвузовского конкурса плакатов на тему СРЗ. - 向南苏丹特派团11处基地分发了该运动的招贴画。
Плакаты, подготовленные для этой кампании, были распространены на 11 базах МООНЮС. - 当时制作的招贴画尚未过时,还可散发。
Изданные в тот же период времени плакаты сохраняют свою актуальность и могут быть предоставлены для распространения. - 》的招贴画大赛参展。
Эта выставка стала передвижной, и ее экспозиции демонстрировались в различных словенских городах. - 已经制作并广泛分发了小册子、招贴画和新闻资料袋。
Были подготовлены и широко распространены брошюры, плакаты и комплект печатных материалов. - 应通过出版物、招贴画和其他宣传手段加强卫生教育。
Эту деятельность следует также подкрепить изданиями, плакатами и другими средствами распространения информации.
其他语种
招贴画的俄文翻译,招贴画俄文怎么说,怎么用俄语翻译招贴画,招贴画的俄文意思,招貼畫的俄文,招贴画 meaning in Russian,招貼畫的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。