抢购的俄文
音标:[ qiǎnggòu ] 发音:
"抢购"的汉语解释用"抢购"造句抢购 перевод
俄文翻译手机版
- [qiǎnggòu]
раскупать; брать (товар) нарасхват
- "抢背" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngbei, книжн. qiǎngbèiтеатр переднее сальто
- "抢红" 俄文翻译 : pinyin:qiǎnghóngиграть в кости (по числу выпавших очков); игра в кости (на очки)
- "抢走" 俄文翻译 : арестовыватьсбагритьвы́хватитьстянутьстягиватьвыкрастьвыхва́тыватьотхватыватьлимонитьоторватьхвататьухватитьотхватитьвороватьзахватыватьхвататьсявыкрадыватьукрастькрастьсхватитьтаскатьпохищать
- "抢篱" 俄文翻译 : pinyin:qiānglíбамбуковая ограда (изгородь)
- "抢跑" 俄文翻译 : Фальстарт
- "抢着" 俄文翻译 : наперебой
- "抢跪" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngguiстар. малое коленопреклонение (не касаясь коленями земли)
- "抢眼" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngyǎnпривлекать взгляд; привлекательный
- "抢险" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngxiǎnбросаться спасать от опасности (бедствия); экстренно (штурмом) ликвидировать опасность
例句与用法
- 在韩国也没有出现民众抢购商品屯食品避灾的情况。
Для горожан обычная торговля продуктами не прерывалась. - 法院还讨论了单方面错误的规则和抢购行动的规则。
Суд также рассмотрел вопросы, касавшиеся толкования одностороннего заблуждения и действий, связанных с ажиотажной закупкой товаров. - 引发抢购热潮。
Он горел жаждой подвига. - 受影响国家的粮食不安全问题因短缺、抢购和投机有可能加剧。
Вероятнее всего, в пострадавших странах может усилиться недостаток продовольственной безопасности в результате дефицита, ажиотажного спроса и спекуляции. - 美国的公司正在开办商店和高档的餐馆,海滨及其他的原始房产正遭到抢购。
Американские компании открывают магазины и дорогие рестораны; кроме того, захватываются прибрежные и другие нетронутые земли. - 哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦和俄罗斯的“倒爷”都来抢购吉尔吉斯斯坦缝制的产品。
За товарами, сшитыми в Кыргызстане, приезжают «челноки» из Казахстана, Узбекистана и России. - 预计,这种做法将限制对四种作物的投机和恐慌抢购,并帮助稳定价格。
Ожидается, что это ограничит масштабы спекулятивных операций с указанными четырьмя товарами и случаи массовой скупки под воздействием паники и поможет стабилизировать цены на них. - 使用意外石油租金抢购缓慢扩大的资产的投机活动会变本加厉地使区域更加不稳定。
Использование непредвиденных доходов от продажи нефти для спекуляций на медленно растущем рынке активов вдвойне способствует возникновению в регионе все более неустойчивой ситуации. - 此外,许多生产国采取的出口限制等扭曲贸易的政策加剧了囤积居奇和恐慌抢购行为,加剧了货物市场的波动。
Кроме того, принятие мер, ведущих к торговым диспропорциям, в том числе введение рядом стран-производителей экспортных ограничений, усиливает стремление к накоплению запасов и ведет к случаям закупок под воздействием паники, повышая волатильность на рынках сырья.
其他语种
- 抢购的英语:rush to purchase; panic buying [purchasing]; make panic purchase (of) 短语和例子
- 抢购的法语:动 se ruer à l'achat 名 la ruée sur qch
- 抢购的日语:われ先に買う.争って買う. 抢购风潮 fēngcháo /買い占めブーム. 抢购日用品/日用品の買いだめをする.
- 抢购的韩语:[동사] 앞을 다투어 사다. 抢购石油; 앞을 다투어 석유를 사다 =[扯chě购] [争zhēng买] [【광동어】 炒chǎo买] [吵买]
- 抢购的阿拉伯语:هلع الشراء;
- 抢购的印尼文:pembelian karena panik; pembelian panik;
- 抢购什么意思:qiǎnggòu 抢着购买。