扣住的俄文
发音:
"扣住"的汉语解释用"扣住"造句扣住 перевод
俄文翻译手机版
- закрепля́ть
закрепи́ть
крепи́ть
привяза́ть
привя́зывать
- "将弹机扣住" 俄文翻译 : пристёгивать
- "扣价" 俄文翻译 : pinyin:kòujiàторг. бонификация
- "扣人心弦" 俄文翻译 : [kòu rén xīnxián] обр. волновать до глубины души; брать за душу; захватывающий
- "扣余额" 俄文翻译 : отчисление
- "扣人" 俄文翻译 : производить аресты, арестовывать
- "扣儿" 俄文翻译 : pinyin:kòur1) пуговица, застёжка2) узел
- "扣上" 俄文翻译 : застегнутьсвинчиватьзастегиватьсязастегнутьсянаброситься
- "扣克" 俄文翻译 : pinyin:kòukèсовершать хищения (казённых средств)
- "扣" 俄文翻译 : [kòu] 2) = 釦 1) закрывать, запирать (на крючок, засов); застёгивать (пуговицы) 把门扣上 [bǎ mén kòushang] — запереть дверь 扣上扣子 [kòushang kòuzi] — застегнуть на пуговицы; застегнуться 2) пуговица 3) задерживать, арестовывать 把嫌犯扣起来 [bǎ xiánfàn kòuqilai] — задержать подозреваемого 4) вычитать; удерживать 扣工资 [kòu gōngzi] — удержать из зарплаты (какую-либо сумму) 5) скидка; делать скидку 打九扣 [dǎ jiǔ kòu] — сделать скидку в 10% 6) узел (на верёвке) 7) прикрыть; накрыть (напр., перевернутой вверх дном тарелкой) • - 扣除 - 扣款 - 扣留 - 扣帽子 - 扣人心弦 - 扣押 - 扣子
- "扣公塞" 俄文翻译 : шип
例句与用法
- 外国资产管制办公室有时还会扣住银行转账。
Управление по контролю за иностранными активами в ряде случаев блокировало операции по банковскому переводу. - 国土组织扣住有关款项是因为曾多付给Civelecmc。
"Государственная организация" удержала суммы, которые она переплатила компании "Сивелекмек". - (e) 授权扣住不给业绩不良(或没有业绩)的厅处拨款。
e) утверждать изъятие ассигнованных средств ТЦФ из обращения недостаточно функционирующих (или нефункционирующих) представительств. - 这样的工人如被当局扣住,工作许可证就会被没收而且还要罚款。
В случае задержания такого работника компетентными органами разрешение на работу у него изымается, а сам он подвергается штрафу. - 过期信用证未获撤销妨碍了方案的全面清理结束,扣住了每个过期信用证的现金抵押。
Несвоевременное аннулирование истекших аккредитивов затрудняло полную ликвидацию Программы и не позволяло высвободить денежный залог, удерживаемый в связи с истекшими аккредитивами. - 方案规划、预算和账户厅从来不会扣住有关部的任何此类协定,因为这种做法违反既定程序。
Управление по планированию программ, бюджету и счетам никогда не скрывало этого соглашения от соответствующего Департамента, что явилось бы нарушением установленных процедур. - 到今天,美国教育部曾经扣住的3 000万美元中,大约1 800万美元已经偿还给领土政府。
США из суммы в размере 30 млн. долл. США, до этого удержанной министерством образования15. - 令人遗憾的是,世界银行扣住它的捐款;但联合国与管理问题高级别委员会的讨论仍在继续。
К сожалению, Всемирный банк отозвал свой взнос, тем не менее обсуждения между этой организацией и Комитетом высокого уровня по вопросам управления продолжаются. - 到今天,美国教育部曾经扣住的3 000万美元中,大约1 800万美元已经偿还给领土政府。
По состоянию на нынешнюю дату правительство территории получило приблизительно 18 млн. долл. США из суммы в размере 30 млн. долл. США, до этого удержанной министерством образования15.
- 更多例句: 1 2