打动的俄文
音标:[ dǎdòng ] 发音:
"打动"的汉语解释用"打动"造句打动 перевод
俄文翻译手机版
- [dǎdòng]
тронуть; растрогать
- "打前失" 俄文翻译 : pinyin:dǎqiánshiспотыкаться
- "打到" 俄文翻译 : pinyin:dǎdàoпробиться к...; пройти с боями до...
- "打劫" 俄文翻译 : [dǎjié] грабить; грабёж
- "打切球" 俄文翻译 : срезать мяч
- "打勾" 俄文翻译 : купитьпокупатьприобретатькупившисьдобыватьприобрестизакупать
- "打分数" 俄文翻译 : [dǎ fēnshù] см. 打分儿
- "打包" 俄文翻译 : [dǎbāo] 1) упаковать [уложить] в тюк 2) развернуть тюк; вскрыть пакет [упаковку]
- "打分儿" 俄文翻译 : [dǎ fēn’er] выставлять отметки [оценки]
- "打包僧" 俄文翻译 : странствующий монах
例句与用法
- 切勿因对方使用技术术语和行话被吓倒或者被打动。
Не давайте себя запугать или подавить использованием технических терминов и жаргона. - 巴勒斯坦发言人大谈尊重法治,这并不能打动我们。
Нравоучения палестинских представителей относительно соблюдения норм права нас отнюдь не впечатляют. - 今天上午,我再次为主席在介绍我时所说的赞美之辞所打动。
Сегодня утром меня также тронули добрые слова Председателя, когда он меня представлял. - 如同世界上千百万其他人一样,我同样深受他的领袖魅力的打动。
Как и миллионы людей по всему миру, я был потрясен его харизмой лидера. - 他所述的事实和他对东帝汶未来的信心深深地打动了我们。
Мы были очень тронуты его красноречивым выступлением как очевидца происходящих событий и его верой в будущее Восточного Тимора. - 讨债公司成员,负责向小幸收取债款,但[后後]来被小幸打动。
Продюсеры отказались оплачивать связанные с этим расходы, и Де Ниро взял их на себя. - 我国对秘书长的访问感到荣幸,也被他坚定致力于核裁军的决心深深打动。
Моя страна была польщена его присутствием и обрадована его наглядной приверженностью ядерному разоружению. - 实际上,整个志愿人员工作的概念深深地打动者慈善和关心友邻的犹太人价值。
Ведь сама идея добровольчества тесно связана с еврейскими ценностями благотворительности и заботы о ближнем. - 我们也为Grace Akallon女士富有感染力地陈述的亲身经历所打动。
Нас потрясло также волнующее личное свидетельство г-жи Грейс Акалло. - 、 明蒂尝试过上正常的生活,离开了学校的舞蹈队,在试镜时用煽情打动观众。
Минди пытается вести нормальную жизнь и проходит кастинг в танцевальную команду в школе, впечатляя всех.
其他语种
- 打动的泰文
- 打动的英语:move; touch; arouse one's feelings 短语和例子
- 打动的法语:动 émouvoir;toucher这番话~了他的心.il a été ému par ces quelques mots.
- 打动的日语:(心を)揺さぶる.感動させる.(心を)動かす. 歌声打动了她的心/歌声は彼女の心を揺さぶった. 用道理打动他/道理を説いて彼の心を動かす. 这句话把他打动了/このひと言が彼を感動させた. 『比較』打动:感动 gǎndòng (1)“打动”は他動詞で通常目的語を必要とする.“感动”は自動詞と他動詞の両方の用法をもち,また“很”で修飾することもある. (2)“感动”には“受感动”“使人感动”などの使い...
- 打动的韩语:[동사] 마음을 움직이다[울리다]. 감동시키다. 打动了听众的心坎kǎn; 청중의 심금을 울렸다 这句话把他打动了; 이 한 마디가 그를 감동시켰다 他容易被钱打动; 그는 쉽게 돈에 마음이 움직인다 这一番话打动了他的心; 이 말은 그의 마음을 울렸다
- 打动什么意思:dǎdòng 使人感动:这一番话~了他的心。