或谓的俄文
音标:[ huòwèi ] 发音:
用"或谓"造句或谓 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:huòwèi
некто сказал; говорят
- "或许" 俄文翻译 : [huòxǔ] может быть; возможно
- "或言," 俄文翻译 : 狼狽是两物, 狽前足絕短, 每行常駕於狼上 говорят, что 狼 (волк) и 狽 ― это два существа; у второго из них передние лапы совсем короткие, и для передвижения оно садится на волка; см.狼狽是两物, 狽前足絕短, 每行常駕於狼上 говорят, что 狼 (волк) и 狽 ― это два существа; у второго из них передние лапы совсем короткие, и для передвижения оно садится на волка; см.
- "或蹶或啄" 俄文翻译 : одни (фазаны) бегают вприпрыжку, другие ― клюют
- "或舂或揄" 俄文翻译 : одни обдирают (зёрна), другие |их\] пересыпают
- "或问" 俄文翻译 : pinyin:huòwèn1) может быть, спросят...2) некто спросил3) рассуждение в диалогической форме, диалог (литературный жанр)
- "或肆之筵或" 俄文翻译 : .... одни им циновки для пира готовят, ― другие...
- "或降于阿" 俄文翻译 : одни спускаются с холмов...
- "或肆之筵," 俄文翻译 : 或… одни им циновки (для пира) готовили, другие...
- "戗" 俄文翻译 : pinyin:(戗 сокр. вм. 戧)встречный, лобовой; противный, навстречу, против (также модификатор результативных глаголов)1) qiāng, qiàng поддерживать, подпирать2) qiāng, qiàng инкрустировать3) chuāng * вм. 創(ранить)
例句与用法
- 皓哀念过甚,朝夕哭临,数月不出,由是民间或谓皓死,讹言奋与上虞侯奉[当带]有立者。
Тот, у кого есть шесть лошадей, а иногда и больше, пользуется в качестве подъемной или вьючной только одной из них, на которой везет необходимое для жизни. - 换言之,一个国家用以应对不时之需所需的外汇储备量究竟应保持何种规模才能谓之足够或谓之可取?
Требуемый объем запасов остается под вопросом; то есть, что определяет необходимый или желательный объем иностранной валюты для какойлибо страны на случай непредвиденных обстоятельств?
其他语种
- 或谓的英语:someone says