成竹的俄文
发音:
"成竹"的汉语解释成竹 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chéngzhú
см. 成算
- "成竹在胸" 俄文翻译 : pinyin:chéngzhúzàixiōngс готовым бамбуком в душе (в уме) (прежде, чем начать рисовать его) (обр. в знач.: иметь ясное представление о способе решения задачи, иметь готовый план в голове, быть в полной готовности)
- "胸有成竹" 俄文翻译 : [xiōng yǒu chéng zhú] обр. иметь в голове готовый план
- "成童" 俄文翻译 : pinyin:chéngtóng1) ребёнок (от 8 лет и старше)2) подросток (от 15 лет)
- "成章" 俄文翻译 : pinyin:chéngzhāng1) гладко (литературно) излагать мысли2) законченное литературное произведение3) писаный закон; письменно сформулированное правило
- "成立法" 俄文翻译 : pinyin:chénglìfǎгрануляция
- "成算" 俄文翻译 : pinyin:chéngsuànзаранее выношенный план; заблаговременно сделанный расчёт
- "成立於1965年的出版公司" 俄文翻译 : Издательства, основанные в 1965 году
- "成粒" 俄文翻译 : грануляция
- "成立提高妇女地位国际研究训练所问题专家组" 俄文翻译 : группа экспертов по созданию международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин
- "成精" 俄文翻译 : превратиться в призрак
例句与用法
- 我希望,我们现在对我们明年将如何做更加胸有成竹。
Я надеюсь, что теперь мы знаем гораздо лучше, как нам продвигаться вперед в следующем году. - 我们是重复过去的错误,还是汲取教训,胸有成竹地应付这一挑战?
Будем ли мы повторять ошибки прошлого или же извлечем уроки и тем самым подготовимся к решению имеющихся сложных проблем? - 我们还感谢秘书长科菲·安南,他继续胸有成竹、稳健地管理着联合国。
Признательностью своей мы обязаны также и Генеральному секретарю Кофи Аннану, продолжающему управлять Организацией твердой и уверенной рукой. - 在大会主席指导下,本届大会应该对前方所需的努力工作胸有成竹。
В ходе этой сессии мы под руководством Председателя Генеральной Ассамблеи должны задать темп в той тяжелой работе, которую необходимо проделать. - 但是这一做法难道不应是一个深思熟虑的决定,对于要达到的目的胸有成竹?
Но разве тогда это не должно быть сознательным решением, имея в виду некую цель? - 凭借我们共同掌握和享有的知识,我们现在比以往任何时候都更加胸有成竹。
Благодаря нашим коллективным знаниям мы в настоящее время готовы к решению этой проблемы гораздо лучше, чем когда-либо ранее. - 对毁林区的监测可以比较胸有成竹,但是对森林退化地区的监测更具挑战性。
При мониторинге районов, не покрытых лесом, можно получать надежные результаты, тогда как мониторинг районов деградированных лесов связан с бóльшими трудностями. - 还存在着各种挑战,环境署现在已能够胸有成竹地解决作为其特征核心的性别问题。
Несмотря на сохраняющиеся сложности, ЮНЕП в настоящее время намеревается рассматривать гендерную проблематику в качестве одной из составляющих сути ее особой роли. - 新犯罪行为正在出现,例如网络犯罪和在家庭内犯下的罪行,而司法制度往往未能够胸有成竹地处理这些罪行。
Появляются новые формы преступлений, такие как киберпреступность и преступления, совершаемые в семьях, для рассмотрения которых судебные системы, как правило, оказываются неподготовленными.
- 更多例句: 1 2