心焦的俄文
音标:[ xīnjiāo ] 发音:
"心焦"的汉语解释用"心焦"造句心焦 перевод
俄文翻译手机版
- [xīnjiāo]
нервничать; волноваться
- "心焉切切сердце" 俄文翻译 : от этого страждет так тяжко
- "心热病" 俄文翻译 : pinyin:xīnrèbìngмед. кардиалгия
- "心照" 俄文翻译 : понимать сердцем, постигать душой
- "心热" 俄文翻译 : pinyin:xīnrèсердце исполнено энтузиазма; иметь горячее сердце
- "心照不宣" 俄文翻译 : [xīnzhào bù xuān] обр. понимать друг друга без слов; понятно без слов
- "心烦意冗" 俄文翻译 : pinyin:xīnfányìrǒngна душе беспокойство, в мыслях хаос (обр. в знач.: неспокойный, мятущийся; мятежная душа)
- "心爱" 俄文翻译 : [xīn’ài] любимый; дорогой
- "心烦意乱" 俄文翻译 : pinyin:xīnfányìluànна душе беспокойство, в мыслях хаос (обр. в знач.: неспокойный, мятущийся; мятежная душа)
- "心爱的" 俄文翻译 : милый
例句与用法
- 安全部门改革应该仍是一项中心焦点。
Реформа сектора безопасности должна оставаться в центре внимания. - 他们必须是国际合作的中心焦点。
Они должны быть в фокусе международного сотрудничества. - 加沙事件必须是本次通报的核心焦点。
События в Газе обязательно должны быть в центре внимания участников этого брифинга. - 我们的中心焦点是非洲。
Наше основное внимание сосредоточено на Африке. - 而且人类个体毕竟必须成为我们的中心焦点。
И именно это в конце концов должно быть нашей главной задачей, т.е. каждая отдельная личность. - 儿童必须是我们发展议程的核心。 他们必须是国际合作的中心焦点。
Дети заслуживают того, чтобы занимать центральное место в нашей повестке дня в области развития. - 这一问题应成为联合国行动的中心焦点以及设立维持和平行动方面的一个关键要素。
Этот вопрос должен занимать центральное место в операциях Организации Объединенных Наций и являться ключевым элементом миротворческих операций. - 联合国在一段缺乏理解与分裂的时期之[后後]而再次处于援助伊拉克的中心焦点。
После определенного периода отсутствия понимания и разногласий Организация Объединенных Наций вновь играет центральную роль в оказании помощи Ираку. - 幸运的是,已成为非洲日常生活一部分的这些问题现在是联合国关注的核心焦点。
К счастью, Организация Объединенных Наций уделяет самое пристальное внимание этим проблемам, с которыми африканцам приходится постоянно сталкиваться в их повседневной жизни.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 心焦的泰文
- 心焦的英语:anxious; worried 短语和例子
- 心焦的法语:形 inquiet;anxieux
- 心焦的日语:〈方〉焦る.じれる.いらいらする. 劝 quàn 他好好儿养病 yǎngbìng ,别心焦/焦らないでゆっくり養生するように彼に言ってやりなさい.
- 心焦的韩语:[형용사] (원하는 일이 빨리 이루어지지 않아) 애타다. 초조하다. 안달하다. 真叫人心焦啊!; 정말 사람 초조하게 만드는군! 我们等得好不心焦!; 우리들이 얼마나 애타게 기다렸다구!
- 心焦的印尼文:tertarik;
- 心焦什么意思:xīnjiāo 由于希望的事情迟迟不实现而烦闷急躁:孩子这么晚了还没回家,做父母的能不~?