心印的俄文
发音:
"心印"的汉语解释用"心印"造句心印 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xīnyìn
1) интуитивно запёчатлённое буддистское сознание
2) сердце (сердцу) весть подаёт
3) гадание на иероглифах (по их составу)
- "佛心印" 俄文翻译 : pinyin:fóxīnyìnпечать сердца Будды, буддийская свастика
- "心博骤停" 俄文翻译 : остано́вка се́рдцаинфа́рктинфа́ркт миока́рда
- "心华" 俄文翻译 : pinyin:xīnhuā1) сердце расцвело, душа распахнулась2) будд. сердце-цветок (сердце, в своей первозданной чистоте, напоминающее цветок)
- "心厉" 俄文翻译 : pinyin:xīnlìожесточение на сердце; ожесточённый
- "心匠" 俄文翻译 : pinyin:xīnjiàngсердце-мастер; разум как центр творческой деятельности; выдумка; изобретательность
- "心友" 俄文翻译 : pinyin:xīnyǒuзадушевный друг; задушевная дружба
- "心包腔" 俄文翻译 : pinyin:xīnbāoqiāngанат. перикард, околосердечная сумка
- "心口" 俄文翻译 : pinyin:xīnkǒu1) грудь; под ложечкой; солнечное сплетение2) сердце и уста; мысли и слова
- "心包络" 俄文翻译 : pinyin:xīnbāoluòкит. мед. сосуды сердца; околосердечная сумка
- "心口如一" 俄文翻译 : [xīn kǒu rúyī] обр. прямодушный; чистосердечный; что на уме, то и на языке
例句与用法
- 该中心印发自己的通讯,并设有网站。
Центр выпускает свой собственный вестник, а также имеет свой собственный веб-сайт. - 促进全国致力于和关心印尼儿童福利的发展。
Обеспечение национальной приверженности деятельности по обеспечению благосостояния детей страны. - 2月份,各新闻中心印发了一份通讯,介绍邻近社区的最近情况。
В феврале эти центры начали выпускать информационный бюллетень, в котором рассказывается о событиях в соседних общинах. - 防止酷刑中心印度托拉斯认为,在整个印度,监狱条件都仍然非常恶劣。
Индийский целевой фонд Центра предотвращения пыток (ИФЦПП) заметил, что условия содержания во всех индийских тюрьмах по-прежнему являются крайне неудовлетворительными49. - 防止酷刑中心印度托拉斯认为,在整个印度,监狱条件都仍然非常恶劣。
Индийский целевой фонд Центра предотвращения пыток (ИФЦПП) заметил, что условия содержания во всех индийских тюрьмах попрежнему являются крайне неудовлетворительными49. - 出版的文章以新闻为主,在新闻中心印制并送至读者时业已过时。
Новостные материалы выпускались в печатной форме, и поэтому к моменту выхода из печати и получения их пользователями через посредство информационных центров Организации Объединенных Наций они устаревали. - 除此以外,研究、文件和信息中心印发了一本小手册,供作在学校传播《公约》的内容。
Кроме того, Центр исследований, документации и информации опубликовал небольшую брошюру о Конвенции, предназначенную для распространения в школах. - 2008年5月,向所有业务中心印发了关于审查和结束开口订购单的订正指导原则。
В мае 2008 года всем операционным центрам были разосланы пересмотренные руководящие указания по проверке и закрытию заказов на поставку с открытыми остатками. - 《斯德哥尔摩公约》区域中心印度也将缅甸、泰国和越南列为具备接受中心服务资格的缔约方。
Вьетнам, Мьянма и Таиланд также указаны в качестве Сторон, имеющих право на обслуживание центром, РЦСКИндия. - 贸易中心印发关于着重企业做法的指导方针,以确保明确一致地设计和执行企业项目。
ЦМТ следует издать инструкцию в отношении целенаправленного подхода к работе с предприятиями для обеспечения четкой и единой основы разработки и осуществления проектов на уровне предприятий.
- 更多例句: 1 2