御气的俄文
发音:
"御气"的汉语解释御气 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yùqì
1) управлять своими чувствами
2) поэт. править ветром; вольно нестись, оседлав ветер
3) поэт. царственность, величие
- "御殿场市" 俄文翻译 : Готемба
- "御止" 俄文翻译 : прекращатьостанавливать
- "御水" 俄文翻译 : pinyin:yùshuǐист. вода из дворцового водоёма; водоёмы императорского парка
- "御柳" 俄文翻译 : pinyin:yùliǔбот. гребенщик китайский (Tamarix chinensis Lour.)
- "御沟" 俄文翻译 : pinyin:yùgōuимператорский канал (по которому с гор終南山 поступала вода в Чаньань)
- "御林广场" 俄文翻译 : Жандарменмаркт
- "御河" 俄文翻译 : pinyin:yùhé1) Императорский (Великий) канал2) дворцовый ров (вокруг Западного Дворца в Пекине)
- "御林军" 俄文翻译 : pinyin:yùlínjūnист. императорская гвардия, лейб-гвардия, войска императорской охраны
- "御法度 (电影)" 俄文翻译 : Табу (фильм, 1999)
例句与用法
- 军用航天器由防御气象卫星方案发射。
Космические аппараты военного назначения запускаются в рамках программы использования метеорологических спутников министерства обороны. - (c) 提高抗御气候变化和其他冲击和危机的能力。
c) повышение устойчивости к климатическим изменениям и другим кризисам. - 承认适合本国的缓解行动是全球抵御气候变化努力的一部分。
d) признание НАМА в качестве глобальных усилий по борьбе с изменением климата. - 承认适合本国的缓解行动是全球抵御气候变化努力的一部分。
d) признание НАМА как части глобальных усилий по борьбе с изменением климата. - 初次发行将使抵御气候变化的具体投资用于发展城市中心。
Первоначальное предложение даст возможность осуществить конкретные, устойчивые к изменению климата инвестиции в растущие городские центры. - 提交材料还提到了抗御气候变化试点方案和非洲适应方案。
В представленных материалах также была сделана ссылка на Экспериментальную программу по обеспечению климатической устойчивости (ЭПКУ) и Программу по адаптации в Африке. - 还有人强调,必须使非洲农业更能抵御气候变化,在旱地尤其如此。
При этом особое внимание обращалось также на необходимость повышения климатоустойчивости сельского хозяйства в Африке, особенно в засушливых районах. - 因此,中心的任务是培育能耐旱和防御气温上升带来的病害的水稻。
Поэтому данный центр занимается выращиванием риса, который является, в частности, засухоустойчивым и стойким к заболеваниям, возникающим в результате повышения температуры. - 可持续和能抵御气候变化的发展将在降低气候变化脆弱性方面发挥中心作用。
Устойчивое и стойкое к климату развитие будет играть центральную роль в снижении уязвимости к изменению климата. - 本区域各国希望利用空间技术加强其在抵御气候变化灾难性影响方面的工作。
Страны региона рассчитывают использовать космические технологии для укрепления своих усилий по борьбе с разрушительными последствиями изменения климата.