往迎的俄文
发音:
往迎 перевод
俄文翻译手机版
- направиться навстречу, встретить
- "送往迎来" 俄文翻译 : pinyin:sòngwǎngyíngláiпровожать (уходящих) да встречать (принимать) (приходящих) (являть гостеприимство, обязательность, любезность)
- "往载" 俄文翻译 : pinyin:wǎngzǎiсм. 往年
- "往蹇" 俄文翻译 : pinyin:wǎngjiǎnидти навстречу беде, лезть на рожон
- "往返" 俄文翻译 : [wǎngfǎn] туда и обратно; в оба конца; курсировать туда и обратно
- "往路" 俄文翻译 : pinyin:wǎnglùдорога туда, дорога в один конец
- "往返徒劳" 俄文翻译 : pinyin:wǎngfǎntúlàoходить без толку туда обратно; зря (попусту) ходить (куда-л.)
- "往访" 俄文翻译 : визи́тпосеще́ние
- "往返测距站" 俄文翻译 : поворотная измерительная станция
- "往言不可及" 俄文翻译 : оброненное слово не настигнешь
- "往返票" 俄文翻译 : биле́т туда́ и обра́тнобиле́т в о́ба конца́
例句与用法
- 联合军太平洋舰队前往迎击,大败收场。
Тихоокеанский флот США приводится в состояние полной боевой готовности. - 」王勅使者,庄严[車车]乘与彼使者,往迎世尊。
Мир тебе, господин посланников и имам богобоязненных!