开陈的俄文
发音:
"开陈"的汉语解释用"开陈"造句开陈 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:kāichén
излагать; перечислять
- "开阿利克遗址" 俄文翻译 : Антоновское городище
- "开阳增二" 俄文翻译 : 82 Большой Медведицы
- "开除" 俄文翻译 : [kāichú] исключать (напр., из партии, школы) 开除出党 [kāichú chūdǎng] — исключить из партии
- "开阳增一" 俄文翻译 : Алькор
- "开集" 俄文翻译 : pinyin:kāijíмат. открытое множество
- "开阳双星" 俄文翻译 : Мицар и Алькор
- "开面" 俄文翻译 : pinyin:kāimiànместн. наводить красоту на лицо невесты (удалять волоски, налагать косметику)
- "开阳县" 俄文翻译 : Кайян
- "开革" 俄文翻译 : pinyin:kāigéувольнять, прогонять с работы
例句与用法
- 审判分庭没有提到两名被告人对媒体的公开陈述。
Судебная камера не указала на публичные заявления обоих обвиняемых перед представителями СМИ. - 大臣们也可以通过提交大臣书面陈述,进行公开陈述。
Министры также могут выступать с публичными заявлениями, представляя письменное заявление министра. - 另一个建议是,为求明晰起见,对于(b)项所述两个问题应当分开陈述。
Также было высказано предположение о том, что в целях обеспечения ясности два вопроса, затрагиваемые в подпункте (b), следует рассмотреть отдельно. - Šešelj案11月27日开始审前会商,检察官办公室随[后後]公开陈述。
Досудебное заседание, посвященное делу Шешеля, началось 27 ноября 2006 года, после чего со вступительным заявлением выступила Канцелярия Обвинителя. - 这些人随[后後]离开陈家,陈克贵即逃到附近的农田,用手机向沂南县公安局报了警。
Когда те, наконец, покинули дом, Чэнь Кэгуй бежал в близлежащее поле, откуда он позвонил по мобильному телефону в полицию округа Цзинань. - 公司的工作中心为求职人员提供服务,公开陈列并且随时可以获得私营部门现有的工作机会和培训方面的资料。
Эти центры обслуживают лиц, ищущих работу, публикуют и беспрепятственно предоставляют информацию об имеющихся вакансиях в частном секторе и на курсах профессиональной подготовки. - 大臣们也可以通过向议会提交大臣书面陈述,或者口头陈述,进行公开陈述,两者都可能引起辩论。
Министры также могут выступать с публичными заявлениями, представляя заявление министерства в письменной форме или делать устные заявления в Парламенте; и в том, и в другом случае такие заявления могут стать предметом прений. - 委员会还可以像鼓励会员国为名单条目提供其他资料那样,也敦促它们在网站上的公开陈述中提供补充资料。
Комитет мог бы также обратиться к государствам-членам с настоятельной просьбой включать дополнительную информацию в обнародованные документы с изложением обстоятельств дела, размещенные на веб-сайте, подобную тому, как он призывает их представлять дополнительную информацию в отношении позиций перечня.