开药的俄文
发音:
用"开药"造句开药 перевод
俄文翻译手机版
- прописа́ть
пропи́сывать
назна́чить
назнача́ть
- "开荤" 俄文翻译 : pinyin:kāihūnразговеться, разрешиться от поста; оскоромиться
- "开荒" 俄文翻译 : [kāihuāng] осваивать [поднимать] целину
- "开蒙" 俄文翻译 : pinyin:kāiméng1) пойти впервые в школу, начать учёбу необученных2) обучать начинающих; начальное обучение
- "开苞" 俄文翻译 : лиша́ть де́вственностидефлори́роватьрастли́тьрастлева́тьлиши́ть де́вственности
- "开行" 俄文翻译 : pinyin:kāixíngтрогаться, отправляться; следовать, идти (напр. о поездах)начинать дело (напр. торговое); начинать операции (о банке)
- "开花结果" 俄文翻译 : [kāihuā jiéguǒ] 1) цвести и плодоносить 2) обр. давать плоды; приносить пользу
- "开衩" 俄文翻译 : pinyin:kāichàсм. 開№ 14303(兒)
- "开花爷爷" 俄文翻译 : Ханасака Дзидзи
- "开衩袍" 俄文翻译 : pinyin:kāichāpáoстар. халат с разрезами для верховой езды (одежда чиновника, дин. Цин)
例句与用法
- 没有关于开药的信息。
Информация об обеспеченности лекарственными средствами отсутствует. - 医生没有给他开药。
Врач не дал ему никаких лекарств. - 由国内安全部队总局保健科管理的一名医师负责开药方。
Лекарства выписываются врачом, назначаемым Отделом здравоохранения Главного управления сил внутренней безопасности. - 在应当提供咨询或社会心理支助的情况下,往往开药了事。
В случаях, когда консультации или психосоциальная помощь могут быть более целесообразными, прописываются лекарства. - 必须避免根据别国经验,或空洞的理论,给国内情况开药方。
Необходимо избегать тенденции предписывать разрешение внутренних ситуаций на основе опыта других стран или теоретических обобщений. - 这一发展情况以及卫生组织鼓励更合理地开药方的努力十分值得欢迎。
Как это событие, так и усилия ВОЗ, направленные на поощрение более рациональной практики выдачи рецептов, не могут не вызывать удовлетворения. - 药物短缺事例的发生只是因为病人没有正当理由看病或医生开药过量。
По общему мнению, сообщения о нехватке поступают от пациентов, необоснованно обращающихся к врачам, или от врачей, выписывающих лекарства в чрезмерном количестве. - 由于执行了内部审计和问责制度,抗菌药的开药率从52%降至28%。
Благодаря внедрению системы внутреннего контроля и подотчетности доля больных, которым назначаются антибактериальные лекарственные препараты, была сокращена с 52 до 28 процентов. - 这些服务包括医生和诊所看病、开药、做手术、住院、接生服务和免费剖腹产手术。
Эти услуги включают посещение врачей и клиник, медикаменты, операции, госпитализацию, услуги, связанные с родами, и бесплатные операции кесарева сечения. - 联合国专家仍在审查兽医分部门各种各样的关于采购和开药方的决定产生的成效。
Эксперты Организации Объединенных Наций все еще рассматривают эффективность широкого спектра решений в области закупок и изготовления лекарственных средств для ветеринарного подсектора.
- 更多例句: 1 2