已而的俄文
音标:[ yǐér ] 发音:
"已而"的汉语解释用"已而"造句已而 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yǐér
1) кончено!; конец!
2) впоследствии, после этого; затем, вслед за чем...
- "必不得已而去," 俄文翻译 : 於斯三者何先? Если же всё это невозможно (вместе),— то от которой из этих трёх предпосылок надлежит отказаться прежде всего?
- "已结束的特派团" 俄文翻译 : завершенная миссия
- "已结业银行" 俄文翻译 : Исчезнувшие банки
- "已耳" 俄文翻译 : pinyin:yǐerи только!, и всё!, только и всего!
- "已结业航空公司" 俄文翻译 : Упразднённые авиакомпании
- "已解散军队" 俄文翻译 : Исторические вооружённые силы
- "已结业电子遊戏公司" 俄文翻译 : Закрытые компании, занимавшиеся компьютерными играми
- "已解散政党" 俄文翻译 : Бывшие политические партии
- "已结业公司" 俄文翻译 : Исчезнувшие компании
- "已解散海军" 俄文翻译 : Исторические военно-морские силы
例句与用法
- 但有时不得已而为之是唯一的出路”。
Однако даже крайнее средство иногда бывает единственным средством». - 已而盜果渡江,以备严,不敢犯。
Власти и на этот раз жестоко расправились с трудящимися. - 每个人都有为自已而读写的权利。
Каждый имеет право писать и читать для своих целей. - 当然,到那时已为时晚已而无法预防。
А к тому времени, конечно, делать что-то уже поздно. - 在不得已而为之时,才应当使用武力。
Применение силы должно являться крайней мерой. - 诉诸法律只是不得已而为之。
Закон используется лишь в качестве крайней меры. - 他认为“道”是“人人不得已而须力行之诚。
Он считал, что каждый человек должен и даже обязан быть счастливым. - 战争罪尚未定义就列入,这是不得已而作的一次妥协。
Включение преступления агрессии без его дефиниции является одним из компромиссов, на который пришлось пойти. - 士达固辞,宗道便命其家人,将解其腕,士达不得已而受之。
Раздал свои имения родственникам, а себе оставил только Ситню (Ситно, Сребную) под Почаевом. - 已而事竟寝。
А теперь — всем пора спать.