工属的俄文
发音:
工属 перевод
俄文翻译手机版
- [gōngshǔ]
сокр. семьи рабочих
- "工局" 俄文翻译 : pinyin:gōngjúсм. 工房
- "工尺谱" 俄文翻译 : pinyin:gōngchépǔмуз. ноты (китайское нотное письмо)
- "工巡总局" 俄文翻译 : pinyin:gōngxúnzǒngjúист. Пекинское управление полиции и городского благоустройства (до 1905 г.)
- "工尺" 俄文翻译 : pinyin:gōngchěстар., кит. муз. нотное письмо (семью знаками по ступеням звукоряда)
- "工巡捐局" 俄文翻译 : pinyin:gōngxúnjuānjúист. отделение по сбору городских налогов (дин. Цин и начало Республики)
- "工尹" 俄文翻译 : pinyin:gōngyǐn1) * распорядитель (должность в царстве Чу)2) Гунъинь (фамилия)
- "工巧" 俄文翻译 : [gōngqiǎo] искусство, мастерство; тонкий, искусный
- "工寮" 俄文翻译 : бара́кобщежи́тие
- "工巧明" 俄文翻译 : pinyin:gōngqiǎomíngтехнические знания (в древней Индии одна из пяти отраслей знания 五明 охватывает ремесленное мастерство, технику, астрономию и математику)
例句与用法
- 参加罢工属于自愿行为。
Участие в забастовках является добровольным. - 此外,如果员工属于公务员,发给6个月的工资。
Кроме того, если работники являются гражданскими служащими, им выплачивается заработная плата за шесть месяцев. - 参加罢工属于自愿行为。 不得违背他人意愿强迫他人参加罢工。
Никто не может быть принужден к участию в забастовке против своей воли. - 在许多情况下,童工属于在种族和文化方面最受歧视的社会阶层。
Во многих случаях трудящиеся-дети являются представителями слоев общества, в наибольшей мере подвергающихся дискриминации по признаку этнического происхождения и культуры. - 根据《两性平等法》,因他或她的家庭责任而解雇员工属于不法行为。
Согласно Закону о равенстве мужчин и женщин уволить работника из-за выполнения им или ею семейных обязанностей считается нарушением закона. - 三分之二的女工属于非全时工,没有就业保障或补贴,而且工资比正式工人低得多。
Принцип равной платы за труд равной ценности не соблюдается. - 91.2%的受雇女性职工为领薪雇员,只有4.6%的受雇女性职工属于自营职业者。
91,2 процента занятых женщин были наемными работниками и лишь 4,6 процента занимались индивидуальной трудовой деятельностью. - 尽管柬埔寨的劳动法律规定雇用童工属于非法行为,但这种现象在家庭范围内确实存在。
Детский труд в соответствии с трудовым законодательством Камбоджи является незаконным, тем не менее он существует на уровне семьи. - 5. 联合国职员学院的院长及教职员工属于《联合国宪章》第一百零五条意义上的联合国官员。
Директор и сотрудники Колледжа персонала Организации Объединенных Наций являются должностными лицами Организации Объединенных Наций по смыслу статьи 105 Устава Организации Объединенных Наций. - 三分之二的女工属于非全时工,没有就业保障或补贴,而且工资比正式工人低得多。
Две трети трудящихся женщин работают на условиях неполной занятости без каких бы то ни было гарантий занятости и трудовых пособий и получают значительно более низкую заработную плату, чем штатные сотрудники.
- 更多例句: 1 2