居无定所的俄文
发音:
用"居无定所"造句居无定所 перевод
俄文翻译手机版
- местопребывание
- "定所" 俄文翻译 : pinyin:dìngsuǒопределённое местонахождение
- "无定" 俄文翻译 : pinyin:wúdìngнеопределённый, неустановленный; неустановившийся
- "无定向" 俄文翻译 : pinyin:wúdìngxiàngфиз. астатический
- "无定形" 俄文翻译 : [wúdìngxíng] аморфный
- "无定河" 俄文翻译 : Удинхэ
- "出没无定" 俄文翻译 : pinyin:chūmòwúdìngнеожиданно появляться и исчезать; быть неуловимым (напр. о партизанах)
- "无定居的" 俄文翻译 : кочевой
- "无定形体" 俄文翻译 : Аморфные тела
- "无定形布雷" 俄文翻译 : установка мин внабросбеспорядочно установленные/разбросанные миныбеспорядочная установка минминирование без определенной схемы"мины
- "无定形性" 俄文翻译 : pinyin:wúdìngxìngхим. аморфность
- "无定形的" 俄文翻译 : аморфныйбесформенный
- "关于国际公路运输经济条例的总协定所附基本规则附件c.1" 俄文翻译 : "приложение с.1 к своду правил
- "居斯特罗宮" 俄文翻译 : Гюстровский замок
- "居斯特罗县" 俄文翻译 : гюстров
- "居昌" 俄文翻译 : pinyin:jūchāngг. и уезд Кочхан (Корея)
- "居斯特罗" 俄文翻译 : Гюстров
- "居昌郡" 俄文翻译 : кочхан
- "居斯特" 俄文翻译 : Гюстер
- "居易" 俄文翻译 : pinyin:jūyì* вести себя скромно, быть сдержанным (ровным)
- "居斯滕" 俄文翻译 : Гюстен
- "居是域" 俄文翻译 : обитать в таких условиях
例句与用法
- 这些人持续处于不安全中,居无定所,食不果腹。
Эта группа заявила о продолжающемся отсутствии безопасности, нехватке продовольствия и убежища. - 不过这一计划直都没有实现,主要是因为他们一家居无定所。
Однако замысел его так и не был осуществлён, главным образом из-за нестабильной обстановки в его собственных владениях. - 在营养方面,国内那些居无定所的人以及难民的状况非常困难。
Что касается проблемы питания, то в стране сложилась драматическая ситуация, в которой оказались лица без определенного места жительства и беженцы. - 人口的居无定所和流离失所使他们更容易通过被贩运和被迫劳动遭受剥削和虐待。
Дестабилизация и перемещение групп населения повышают их уязвимость в отношении эксплуатации и жестокого обращения в форме торговли людьми и принудительного труда. - 使问题更加糟糕的一个事实是,受害者主要是境内流离失所者,她们居无定所,无法接受长期医疗。
Эта проблема также усугубляется тем обстоятельством, что жертвами являются главным образом перемещенные лица, которые всегда находятся в движении и которые не могут получить долгосрочную врачебную помощь. - 这个数目再加上山区的居无定所儿童,使整个布隆迪流落街头的儿童人数达到约5,000名。
Эта цифра в сочетании с численностью детей, не имеющих жилья и обретающихся на холмах, дает в общей сложности итог в 5 000 детей, живущих на улице, на всей территории Бурунди. - 《贫民窟的百万富翁》获得成功[后後],平托一度“居无定所”,往返于孟买、伦敦和洛杉矶之间。
После успеха «Миллионера из трущоб» Пинто, по её словам, определённого адреса не имела, много времени проводила в разъездах, а в перерывах между съёмками жила в Мумбаи, Лондоне и Лос-Анджелесе. - 证严上人虽过着俭朴、清苦的修行生活,但她看到周围的穷人过着食物、药品匮乏,居无定所的生活。
Несмотря на то что мастер Чэн Уэнь вела простой и аскетический монашеский образ жизни, она видела, как проживающие по соседству с ней бедняки страдают от недостатка продовольствия, лекарств и крова.
- 更多例句: 1 2
居无定所的俄文翻译,居无定所俄文怎么说,怎么用俄语翻译居无定所,居无定所的俄文意思,居無定所的俄文,居无定所 meaning in Russian,居無定所的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。