小艇的俄文
发音:
"小艇"的汉语解释用"小艇"造句小艇 перевод
俄文翻译手机版
- байдарка
ладья
судно
лодка
корабль
скиф
катер
шлюпка
теплоход
- "双桨小艇" 俄文翻译 : двойка
- "2016年夏季奥林匹克运动会帆船混合双人小艇诺卡拉17型比赛" 俄文翻译 : Парусный спорт на летних Олимпийских играх 2016 — Накра 17
- "2016年夏季奧林匹克运动会帆船女子单人小艇辐射型比赛" 俄文翻译 : Парусный спорт на летних Олимпийских играх 2016 — Лазер Радиал (женщины)
- "2016年夏季奧林匹克运动会帆船女子双人小艇470型比赛" 俄文翻译 : Парусный спорт на летних Олимпийских играх 2016 — 470 (женщины)
- "2016年夏季奧林匹克运动会帆船男子单人小艇雷射型比赛" 俄文翻译 : Парусный спорт на летних Олимпийских играх 2016 — Лазер (мужчины)
- "2016年夏季奧林匹克运动会帆船男子双人小艇470型比赛" 俄文翻译 : Парусный спорт на летних Олимпийских играх 2016 — 470 (мужчины)
- "小船队" 俄文翻译 : флоти́лия
- "小船" 俄文翻译 : pinyin:xiǎochuánлодочка, шлюпка, чёлн, ялик
- "小艭" 俄文翻译 : маленький ялик
- "小舰队" 俄文翻译 : флотилия
- "小艺道" 俄文翻译 : pinyin:xiǎoyìdàoдиал. хитрость, ловкость, тонкий приём
- "小舟" 俄文翻译 : лодочка
- "小艾伯特实验" 俄文翻译 : Эксперимент «Маленький Альберт»
- "小舞厅" 俄文翻译 : дискотека
- "小艾廷根" 俄文翻译 : Клайнайтинген
例句与用法
- 2014年2月发生小艇翻覆,该船取消航程。
В январе 2009 года принято окончательное решение о том, что лодка будет поднята. - 小艇,最少两艘。
Минимальный экипаж — 2 человека. - 国家警察的海洋部队由于只有两艘小艇,反应能力有限。
Подразделение морской полиции обладает ограниченными возможностями для реагирования, поскольку имеет в своем распоряжении лишь два катера. - 除了A折叠艇和B折叠艇,其余救生艇都排列在小艇甲板上。
На борту ещё оставались складные шлюпки A и B, установленные на крыше офицерских кают. - 他们命令渔民登上海军小艇,然[后後]拖着渔船向无名目的地驶去。
Собрав членов экипажа вместе, они выявили владельца судна Адила Мариса Тахира. - 海岸线被宣布为限制进入的地区,不允许小艇船坞经理进入其船坞。
Береговая линия была объявлена зоной ограниченного доступа, и владельцы спортивных судов были лишены возможности пользоваться своими судами. - 英国方面有一支由不列颠东印度公司提供、以5艘战船和4艘小艇组成的舰队。
Английские силы, предоставленные Английской Ост-Индской компанией, состояли из 5 кораблей и 4 пинасов. - 利用两艘快艇,这些人夺取了第143号小艇及其货物,然[后後]驶往伊朗一边。
С помощью двух быстроходных платформ вышеупомянутые лица отбуксировали вспомогательное судно № 143 вместе с его грузом на иранскую сторону. - 利用两艘快艇,这些人夺取了第143号小艇及其货物,然[后後]驶往伊朗一边。
С помощью двух быстроходных платформ вышеупомянутые лица отбуксировали вспомогательное судно № 143 вместе с его грузом на иранскую сторону. - 2008年,加共体区域开发基金批准300万美元赠款,支持小湾建造小艇船坞和海边开发。
США на цели строительства небольшой шлюпочной гавани и застройки береговой зоны в Литтл-Бэй.