对条的俄文
音标:[ duìtiáo ] 发音:
用"对条"造句对条 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:duìtiáo
1) вексель, чек
2) парные полотнища (с каллиграфическими надписями)
- "对条儿" 俄文翻译 : pinyin:duìtiáor1) вексель, чек2) парные полотнища (с каллиграфическими надписями)
- "对杀虫剂的反应" 俄文翻译 : реакция на инсектициды
- "对本" 俄文翻译 : pinyin:duìběnстопроцентная прибыль
- "对未成年用户的建议" 俄文翻译 : Руководство для юных редакторов
- "对极点" 俄文翻译 : антипод
- "对朝鲜的制裁" 俄文翻译 : Санкции против КНДР
- "对极线" 俄文翻译 : pinyin:duìjíxiànмат. поляры
- "对朝鲜民主主义人民共和国的媒体偏见" 俄文翻译 : Освещение Северной Кореи в СМИ
- "对某人人欠情" 俄文翻译 : обязываться
例句与用法
- 南非支持泰国撤销其对条约的保留。
Южная Африка поддержала усилия Таиланда по снятию оговорок. - 因此,首先对条约本身进行了审查。
Таким образом, первым шагом стало рассмотрение договора как такового. - 亦须注意武装冲突对条约的影响。
Заслуживают внимания также последствия вооруженного конфликта для договоров. - 不应鼓励对条约的适用逾期提出限制。
Не следует поощрять последующее формулирование ограничений в применении договора. - 这将极大地促进各国对条款草案的接受。
Это будет существенно способствовать принятию проектов статей государствами. - 目前的建议并不需要对条约进行修正。
Реализация настоящего предложения не потребует внесения изменений в договоры. - 智利赞同对条约不断进行修订的主张。
Чили присоединяется к концепции, которая отстаивает процесс постоянного обзора. - 加强对条约机构的支持并提高其效力。
Укрепление поддержки и повышение эффективности договорных органов. - 普遍义务的问题对条约极其重要。
Фундаментальное значение для договора имеет вопрос об общих обязательствах. - 工作组的建议是对条约机构建议的补充。
Рекомендации Рабочей группы дополняют рекомендации, высказанные договорными органами.
其他语种
- 对条的英语:stripe matching