密行的俄文
音标:[ mìháng ] 发音:
"密行"的汉语解释用"密行"造句密行 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:mìháng
мелкий стежок
будд. действовать тайно
- "保密行政区" 俄文翻译 : ЗАТОЗакрытое административно-территориальное образование
- "秘密行动" 俄文翻译 : тайные операциипереброска личного состава и грузов на территорию противникаведение агентурной разведкисекретная операцияскрытая операция
- "秘密行销" 俄文翻译 : Скрытый маркетинг
- "密螺旋体病" 俄文翻译 : "болезнитрепонематозы
- "密藏" 俄文翻译 : pinyin:mìzàngбудд. канон тайных сект буддизма; эзотерические священные книги
- "密西根上半岛" 俄文翻译 : Верхний полуостров Мичигана
- "密蒙花" 俄文翻译 : pinyin:mìménghuāбот. буддлея лекарственная (Buddlea officinalis Maxim.)
- "密西根下半岛" 俄文翻译 : Нижний полуостров Мичигана
- "密茨凯维奇广场" 俄文翻译 : Площадь Мицкевича (Львов)
- "密西根大学校友" 俄文翻译 : Выпускники Мичиганского университета
- "密茂" 俄文翻译 : pinyin:mìmàoгусто расти; разрастаться
- "密西根州人" 俄文翻译 : Персоналии:Мичиган
例句与用法
- 秘密行动对问责制而讲是特殊挑战。
Особая проблема с точки зрения ответственности возникает в связи с засекреченными действиями. - 关于秘密行动,瑞典警察可以在受保护身份下行动。
В ходе агентурных операций сотрудники полиции Швеции могут действовать инкогнито. - 为了保证效率,情报和安全机构必须能够秘密行动。
Чтобы эффективно работать, службы разведки и безопасности должны иметь возможность проводить свои операции тайно. - 可以进行秘密行动,但警官绝不能担任密探。
Допускается осуществление тайных операций, однако ни в коем случае сотрудники полиции не могут выступать в роли агентов-провокаторов. - 有人建议,在试图明确界定每一种泄密行为方面应谨慎行事。
Было предложено соблюдать осмотрительность в попытке конкретно определить каждое нарушение конфиденциальности. - 执法秘密行动是允许的,但行动时必须遵守一些一般性原则。
Правоохранительные тайные операции разрешены, однако при этом должны соблюдаться некоторые общие принципы. - 该协定就一般性跨界调查和行动及秘密行动等方面作出规定。
Соглашение предусматривает проведение трансграничных расследований и других, в том числе секретных, операций. - 更严重的是,这些谈判成功的唯一机会在于静悄悄地机密行动。
Хуже того, их единственный шанс добиться успеха состоит в спокойной конфиденциальности. - 该协定就一般性跨界调查和行动、甚至秘密行动作出了规定。
Это соглашение предусматривает проведение трансграничных расследований и других операций, в том числе тайных операций. - 3) 允许为预防恐怖主义的目的而使用秘密行动和截获通信。
3) Для целей пресечения терроризма допускается осуществление секретных операций и перехват сообщений.