宽免的俄文
发音:
"宽免"的汉语解释用"宽免"造句宽免 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:kuānmiǎn
простить, помиловать; освободить (от штрафа, наказания, податей)
- "宽元 (1243–1247)" 俄文翻译 : эпоха кангэн (1243–1247)
- "宽元" 俄文翻译 : Кангэн
- "宽刃刀" 俄文翻译 : мачетемаче́те
- "宽假" 俄文翻译 : pinyin:kuānjiǎ1) мягкий, снисходительный, терпимый2) богатый, зажиточный3) чувствовать себя свободно, непринуждённо
- "宽刑" 俄文翻译 : pinyin:kuānxíngсмягчать наказание; лёгкое наказание
- "宽保 (1741–1744)" 俄文翻译 : эпоха кампо (1741–1744)
- "宽剩" 俄文翻译 : pinyin:kuānshèngтакже 免役寬剩錢 ист. дополнительные сборы (на случай стихийных бедствий, взимавшиеся сверх обычных денежных податей, взимаемых взамен трудовых повинностей, дин. Сун)
- "宽保" 俄文翻译 : Кампо (нэнго)
- "宽剩钱" 俄文翻译 : pinyin:kuānshèngqiánтакже 免役寬剩錢 ист. дополнительные сборы (на случай стихийных бедствий, взимавшиеся сверх обычных денежных податей, взимаемых взамен трудовых повинностей, дин. Сун)
例句与用法
- 141名女囚犯获得宽免,826名获得赦免。
Сто сорок одна женщина-заключенная была помилована, а 826 попали под амнистию. - 要求宽免的上诉应提供切实的机会保障人的生命。
Прошения о помиловании должны открывать реальную возможность для спасения жизни. - 然而,鼓励堕落的罪名被宽免。
Вместе с тем он был освобожден от ответственности по обвинениям, связанным с поощрением коррупции. - 这也是因为欧盟在这些地区推行监管宽免和财政刺激措施。
Это обусловлено, в числе прочего, предоставляемой Европой нормативной помощью и финансовыми стимулами в этих областях. - 命宽免其死。
Однако смерть оборвала её. - 与若干国家外债宽免有关的一些单方面行为是各国新近实践的一个重要例子。
Односторонние акты, касающиеся прощения внешнего долга некоторых стран, являются хорошим примером практики государств в последнее время. - 一些部长们表示减免债务的目的是为了停止“贷出[后後]获宽免”的无止境循环。
Ряд министров заявили, что цель мероприятий по облегчению бремени задолженности должна состоять в том, чтобы остановить повторяющийся цикл «ссуд и списаний». - 对另一个国家,要求受审议缔约国确保准予行政宽免不会助长有罪不罚现象。
В другом случае государству-участнику, в отношении которого проводился обзор, было предложено обеспечить, чтобы смягчение меры наказания осужденному преступнику главой исполнительной власти не порождало ситуацию безнаказанности. - 将宽免他们和规定他们参加解除武装、复员和复兴方案,作为他们重返社会的先决条件。
Они будут помилованы и вовлечены в программу разоружения, демобилизации и реабилитации, что является предварительным условием их реинтеграции в общество. - 他们指出,为了实现长期债务可持续承受能力,为新供资设置的条件和规模远比宽免来的重要。
Отмечалось также, что для обеспечения приемлемости уровня долга на длительную перспективу условия и масштабы нового финансирования гораздо важнее списания долга.
- 更多例句: 1 2