宣科的俄文
发音:
"宣科"的汉语解释用"宣科"造句宣科 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xuānkē
чтение нараспев (классиков, молитвы), декламация; читать нараспев, декламировать
- "照本宣科" 俄文翻译 : [zhàoběn xuānkē] обр. слепо [механически] следовать чему-либо
- "宣福礼" 俄文翻译 : Беатификация
- "宣礼塔" 俄文翻译 : минаретминаре́т
- "宣称" 俄文翻译 : [xuānchēng] заявлять; декларировать
- "宣礼员" 俄文翻译 : муэззи́нмуэдзи́н
- "宣究" 俄文翻译 : pinyin:xuānjiùдосконально исследовать
- "宣礼" 俄文翻译 : Азан
- "宣窑" 俄文翻译 : pinyin:xuānyáoсюаньская керамика (фарфор императорских мастерских, 2-й четверти XV в.)
- "宣示" 俄文翻译 : [xuānshì] открыто заявить; провозгласить
- "宣筒" 俄文翻译 : pinyin:xuānt?ngуст. почтовый ящик
例句与用法
- 我呼吁所有代表团不要照本宣科,而是参与交互式讨论。
Я хотел бы призвать все делегации отойти от практики зачитывания подготовленных заявлений и принимать участие в интерактивном обсуждении. - 主席应鼓励安理会成员避免照本宣科且不要觉得有义务就每个议程项目发言。
Председателям следует рекомендовать ораторам избегать зачитывания подготовленных текстов заявлений и объяснить, что они не обязаны высказываться по каждому пункту. - 第三个方面是摈弃目前枯燥无味的照本宣科的做法,走向交叉式讨论框架的趋势。
Третье направление — это придание обсуждениям более интерактивного характера и отказ от нынешних скучных официальных заявлений. - 非洲国家在很多方面照本宣科地利用其比较优势,它们高度依赖未加工初级产品。
Страны Африки, во многих отношениях следуя книжным рецептам использования своих сравнительных преимуществ, сильно зависели от необработанных сырьевых продуктов. - 我是照本宣科,笔记上写着请厄瓜多尔发言,所以请不要这样,我要求埃及常驻代表放尊重些。
Я получил это в письменной форме и сейчас это лежит передо мною. - 非洲国家在很多方面照本宣科地利用其比较优势,它们高度依赖未加工初级产品。
Одной из причин, объясняющих, почему ухудшение международной экономической обстановки в конце 70-х и в 80-е годы столь сильно ударило по африканским странам, является недостаточный уровень диверсификации экономики. - 我是照本宣科,笔记上写着请厄瓜多尔发言,所以请不要这样,我要求埃及常驻代表放尊重些。
Я зачитывал из записки, которая гласила, что слово предоставляется Эквадору, поэтому, пожалуйста, я прошу уважения со стороны Постоянного представителя Египта. - 安全理事会成员计划尽可能减少在非正式的全体磋商期间照本宣科地宣读事先准备的长篇发言稿。
Члены Совета Безопасности намерены свести к минимуму, насколько это возможно, зачитывание заранее подготовленных объемных заявлений в ходе неофициальных консультаций полного состава. - 一名讨论者评论说,非公开会议往往照本宣科,经过事先安排,没有留出互动或现场交流意见的空间。
Закрытые заседания, как правило, проходят по заранее согласованному сценарию, отметил один из участников, что не оставляет возможности для интерактивного или оживленного обмена мнениями. - 她对被买通的摩洛哥请愿人照本宣科的陈述感到不安,并指出,虽然真相可能会被扭曲,但永远不会改变。
Она поражена написанными по одному сценарию выступлениями оплаченных марокканских петиционеров и отмечает, что, хотя истину можно извратить, ее, тем не менее, нельзя изменить.
- 更多例句: 1 2