宣判的俄文
音标:[ xuānpàn ] 发音:
"宣判"的汉语解释用"宣判"造句宣判 перевод
俄文翻译手机版
- [xuānpàn]
юр. объявить приговор
- "历史将宣判我无罪" 俄文翻译 : История меня оправдает
- "宣分" 俄文翻译 : pinyin:xuānfènпышный, мягкий (о хлебе); рыхлый (о почве)
- "宣冾" 俄文翻译 : pinyin:xuānxiá* повсеместно распространяться
- "宣剂" 俄文翻译 : pinyin:xuānjìкит. мед. тоническое (стимулирующее) средство
- "宣光省" 俄文翻译 : Туенкуанг (провинция)
- "宣力" 俄文翻译 : pinyin:xuānlìприлагать все усилия; работать (для кого-л.) изо всех сил
- "宣光市" 俄文翻译 : Туенкуанг
- "宣力军" 俄文翻译 : pinyin:xuānlìjūnударные части; добровольцы
- "宣信者马克西姆" 俄文翻译 : Максим Исповедник
- "宣劳" 俄文翻译 : pinyin:xuānláoотдавать все силы на служение (кому-л.); трудиться на благо (страны); отдаваться работе; совершать подвигобъявлять благодарность за труды; объявлять о (чьих-л.) заслугах
例句与用法
- 预计,到2010年年中才会宣判。
Вынесение решения ожидается не раньше середины 2010 года. - 2月11日,20名被告被宣判有罪。
11 февраля суд признал вину 20 подсудимых. - 2006年9月27日作出宣判。
Судебное решение было вынесено 27 сентября 2006 года. - 预计,到2010年年中才会宣判。
Вынесение решения ожидается не раньше середины 2010 года. - 2007年12月12日作出了宣判。
Решение было вынесено 12 декабря 2007 года. - 非公开进行审判时也公开宣判内容。
Даже в случае его закрытого разбирательства приговор предается гласности. - 因此,迄今尚未宣判过这方面的刑罚。
Следовательно, эта статья еще ни разу не применялась. - 有的案子已经宣判被告罪名成立。
Разбирательство некоторых из этих дел завершилось осуждением ответчиков. - 2006年9月27日作出宣判。
Судебное решение было вынесено 27 сентября 2006 года. - 此案于2009年2月26日宣判。
Трибунал вынес решение 26 февраля 2009 года.
其他语种
- 宣判的泰文
- 宣判的英语:[法律] pronounce judgment 短语和例子
- 宣判的法语:动 prononcer la sentence(le jugement)~有罪(无罪)déclarer qn coupable(innocent)
- 宣判的日语:〈法〉判決を言い渡す.判決する. 宣判有(无)罪 zuì /有(無)罪を言い渡す. 宣判死刑 sǐxíng /死刑を言い渡す.
- 宣判的韩语:[동사]〈법학〉 판결을 선고하다. 宣判无罪; 무죄를 선고하다
- 宣判的阿拉伯语:أصْدر حُكْماُ; حاكم; حُكْم; حُكْم قضائِي; قاضى; قرار; قضى بِـ; نظر فِي; يحكم;
- 宣判的印尼文:berikhtiar; berusaha; membicarakan; mencoba; menghakimi; mengikhtiarkan; menguji; menjajal; pengadilan; pertimbangan;
- 宣判什么意思:xuānpàn 法院对当事人宣布案件的判决:公开~│当庭~。