审判地点的俄文
发音:
"审判地点"的汉语解释用"审判地点"造句审判地点 перевод
俄文翻译手机版
- место совершения действия
- "审判地" 俄文翻译 : место судебного рассмотрения дела
- "地点" 俄文翻译 : [dìdiǎn] место, пункт 肇事地点 [zhàoshì dìdiǎn] — место происшествия
- "审判" 俄文翻译 : [shěnpàn] судить; суд 审判员 [shěnpànyuán] — судья
- "批判地理学" 俄文翻译 : Радикальная география
- "地点儿" 俄文翻译 : pinyin:dìdiǎnr(географический) пункт; точка; место
- "近地点" 俄文翻译 : pinyin:jìndìdiǎnастр. перигей
- "远地点" 俄文翻译 : pinyin:yuǎndìdiǎnастр. апогей
- "审判厅" 俄文翻译 : pinyin:shěnpàntìngуст. суд (учреждение)
- "审判台" 俄文翻译 : pinyin:shěnpàntáiскамья подсудимых
- "审判员" 俄文翻译 : pinyin:shěnpànyuánсудья
- "审判权" 俄文翻译 : pinyin:shěnpànquánюрисдикция; подсудность
- "审判案" 俄文翻译 : pinyin:shěnpànànсудебный процесс
- "审判法" 俄文翻译 : pinyin:shěnpànfǎюр. судебное право
- "审判科" 俄文翻译 : судебная секция
- "审判者" 俄文翻译 : оценщиксудья
- "审判股" 俄文翻译 : судебная группа
- "审判费" 俄文翻译 : pinyin:shěnpànfèiсудебные издержки
- "审判长" 俄文翻译 : pinyin:shěnpànzhǎngюр. председатель (состава) суда
- "上载地点" 俄文翻译 : пункт посадки
- "下机地点" 俄文翻译 : пункт выгрузкиаэродром выгрузки
- "下载地点" 俄文翻译 : пункт высадки
- "不设防地点" 俄文翻译 : необороняемые районы/пункты
- "保护地点" 俄文翻译 : охраняемая зона
- "办公地点" 俄文翻译 : служба
- "审判员的" 俄文翻译 : судейский
- "审判失误" 俄文翻译 : неправильное судебное разбирательство
例句与用法
- 审判地点变换规则的解释方式也十分重要。
Важное значение имеет то, как толкуются правила об изменении места судебных слушаний. - 除另有决定外,审判地点为本法院所在地。
Если не будет принято решения об ином, местом судебного разбирательства является место пребывания Суда. - 第62条. 审判地点.
СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО103 Статья 62. - 第62条. 审判地点.
СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО103 Статья 62. - 法庭在法理和审判地点这两方面都应该机动灵活。
В этой связи суд должен обладать гибкостью в плане применяемого права и места пребывания. - 并最[后後]落实了为法庭办公室和审判地点选定的房舍。
Кроме того, были выбраны помещения для размещения судебных органов и место проведения судебных процессов. - 除了根据第2款另有决定外,审判地点将是本法院所在地。
Если не будет принято иное решение в соответствии с пунктом 2, местом судебного разбирательства является место пребывания Суда. - 政府将给予南苏丹特派团进入拘留中心、军事法庭审判地点和民事法庭开庭现场的机会。
Правительство предоставит МООНЮС доступ в места содержания под стражей и военные и гражданские суды. - 《民法典》第100条第一项规定,妇女的居住地应成为提起上述诉讼的合适审判地点。
В подпункте I статьи 100 Гражданского кодекса установлено, что местожительство женщины является надлежащим местом для подачи вышеуказанных исков. - 预审法官建议双方商讨关于这一视察的安排,特别是提出双方认为合适的审判地点。
Судья предварительного производства рекомендовал сторонам договориться о программе такого визита и указать, в частности, объекты, которые, по их мнению, имеют отношение к этому судебному разбирательству.
- 更多例句: 1 2
其他语种
相关词汇
审判地点的俄文翻译,审判地点俄文怎么说,怎么用俄语翻译审判地点,审判地点的俄文意思,審判地點的俄文,审判地点 meaning in Russian,審判地點的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。