实供的俄文
发音:
"实供"的汉语解释实供 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shígòng
правдиво показывать, давать правильные показания
- "实例说明" 俄文翻译 : иллюстрировать
- "实例" 俄文翻译 : [shílì] конкретные примеры
- "实像" 俄文翻译 : pinyin:shíxiàngфиз. реальное изображение (в оптике)
- "实体间隔离区" 俄文翻译 : зона разъединения между образованиями
- "实兑" 俄文翻译 : Ситуэ
- "实体间边界线和有关问题协定" 俄文翻译 : соглашение о линии разграничения между образованиями и связанных с этим вопросах
- "实况" 俄文翻译 : [shíkuàng] реальная обстановка; фактическое положение
- "实体间边界线" 俄文翻译 : линия разграничения между образованиями
- "实况广播" 俄文翻译 : дистанционное вещание
例句与用法
- 这种影响首先涉及能否切实供应粮食的问题。
Прежде всего речь идет о фактическом наличии продовольствия. - 其实供不供无关重要。
Его правдивость не имеет значения. - 在压力之下提取的不实供诉,最终会导致捏造的控罪。
Сделанные под давлением признания ведут к предъявлению ложных обвинений. - 该信证实供资费用为劳埃德资金费用的1.25%。
Письмо подтверждает, что стоимость привлечения ресурсов составляет 1,25% сверх стоимости привлечения ресурсов для банка "Ллойдс". - 方案司免疫工作处处长也强调务必向免疫计划确实供应疫苗。
Руководитель Сектора по вопросам иммунизации Отдела по программам также подчеркнул важность гарантированных поставок вакцин для осуществления иммунизационных программ. - 各个区域都在发展并在制度上落实供水机构的伙伴关系(见方框3)。
В различных регионах налаживаются и оформляются на организационном уровне партнерские связи между операторами водохозяйственных ресурсов (см. вставку 3). - 对所有飞行活动监督不够也促使本组织无法核实供应商的实际飞行时数。
Отсутствие контроля за всей авиатранспортной деятельностью на местах дополнительно сказалось на возможностях Организации проверять фактическое количество часов, налетанных подрядчиками. - 随[后後],还加上了其他一些信用卡欺诈和向联邦调查局发表不实供述的罪行。
Впоследствии ему были предъявлены также обвинения в мошенничестве с кредитными картами и даче ложных показаний сотрудникам ФБР. - 为落实供资渠道以便确保该系统在1995年之[后後]仍能持续运转,谈判正在进展中。
Продолжаются переговоры с целью изыскания источника финансирования для обеспечения непрерывной эксплуатации системы после 1995 года. - 委员会建议缔约国采取更多措施,以落实供水项目,确保全国各地平等享有安全饮用水。
Комитет рекомендует государству-участнику принять дополнительные меры по реализации проектов водоснабжения, чтобы обеспечить равный доступ к безопасной питьевой воде во всех частях страны.
- 更多例句: 1 2