查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

完税的俄文

音标:[ wánshuì ]  发音:  
"完税"的汉语解释用"完税"造句完税 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:wánshuì
    внести сполна налоги, рассчитаться полностью с обложениями
  • "完税[后後]交货" 俄文翻译 :    поставка без оплаты пошлин
  • "未完税交货" 俄文翻译 :    поставка без оплаты пошлин
  • "完璧归赵" 俄文翻译 :    pinyin:wánbìguīzhàoвозвратить яшму княжеству (обр. в знач.: возвратить вещь в целости её владельцу, вернуть (драгоценность) законному хозяину)
  • "完璧" 俄文翻译 :    pinyin:wánbìвещь без изъяна; совершенный (идеальный) предмет; вещь в целости и сохранности
  • "完熟期" 俄文翻译 :    pinyin:wánshúqìс.-х. период полного созревания (культуры)
  • "完稿" 俄文翻译 :    pinyin:wángǎoнаписать (что-л.)
  • "完然" 俄文翻译 :    pinyin:wánrán1) полный, цельный; целиком2) удовлетворённый; с довольным видом
  • "完竣" 俄文翻译 :    pinyin:wánjùnзавершить, окончить; закончиться: окончание (напр. работ), завершение
  • "完满" 俄文翻译 :    [wánmǎn] удовлетворительный; положительный; благополучный
  • "完篇" 俄文翻译 :    pinyin:wánpiānлит. завершить произведение; законченное сочинение, завершённое произведение

例句与用法

  • 在卢旺达,现在也可以在线获取完税单xli。
    В Руанде налоговое свидетельство в настоящее время также можно получить в онлайновом режиме.
  • 根据2011年8月11日的财政部完税证明,他被归类为中等纳税人。
    Согласно справке министерства финансов об отсутствии задолженности по налогам от 11 августа 2011 года, он относится к категории средних налогоплательщиков.
  • 小组建议不为海关及税赋完税证明或履约保证书提供赔偿。
    Группа рекомендовала не выплачивать компенсацию в связи со свидетельствами об освобождении от уплаты налогов и таможенных пошлин или в связи с облигационным обязательством по выполнению контракта.
  • 在委员会的任务上增加了关税完税证之[后後],委员会已经有了若干贸易方面的职能。
    После того как в ее обязанности были включены тарифные вопросы, на нее был возложен целый ряд торговых функций.
  • 财政部2011年8月11日的一份完税证明显示,Allen被归入小额纳税人类别。
    Согласно сертификату министерства финансов от 11 августа 2011 года об уплаченных налогах, Аллен относится к категории мелких налогоплательщиков.
  • Saybolt说无法从KNPC收回这笔款项,因为Saybolt无法从科威特当局获得完税证。
    "Сэйболт" утверждает, что эту сумму не удалось получить от КНПК из-за неспособности "Сэйболт" представить налоговый сертификат от кувейтских властей.
  • 至于《国际贸易术语解释通则》DDP(“完税[后後]交货”)条款,交货地点被判定为买方营业地。
    Что касается Инкотермс DDP ("доставлено, должным образом уплачено"), то было принято решение о том, что местом доставки является место нахождения коммерческого предприятия покупателя22.
  • 可支配收入自1970年代中期以来增加了大约18%,这一比例按完税和转帐[后後]的每一消费单位计算。
    По сравнению с серединой 70-х годов располагаемый доход, приходящийся на удельного потребителя после уплаты налогов и осуществления трансфертных платежей, возрос приблизительно на 18%.
用"完税"造句  

其他语种

  • 完税的泰文
  • 完税的英语:pay taxes; duty paid ◇完税后交货 delivered duty paid; 完税货价 price duty paid; 完税价 dutiable price; 完税价格 duty-paid value; dutiable value; duty-paying value; price for tax assessment; 完税价值 duty paying value; 完税...
  • 完税的法语:taxes toutes comprises (ttc)
  • 完税的日语:〈旧〉税金を納める.租税を完納する.
  • 完税的韩语:[동사] 세금을 완납하다. 不在规定的期限内完税, 是要罚钱的; 규정된 기한 내에 세금을 완납하지 않으면, 벌금을 내야 한다
  • 完税什么意思:wán shuì 交纳捐税。
完税的俄文翻译,完税俄文怎么说,怎么用俄语翻译完税,完税的俄文意思,完稅的俄文完税 meaning in Russian完稅的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。