安业的俄文
发音:
"安业"的汉语解释用"安业"造句安业 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:ānyè
спокойно (радостно) заниматься своим делом, мирно трудиться
- "安丘拉斯" 俄文翻译 : Анчурас
- "安丘市" 俄文翻译 : Аньцю
- "安东" 俄文翻译 : антон
- "安丘埃洛" 俄文翻译 : Анчуэло
- "安东 (19世纪柬埔寨王)" 俄文翻译 : Анг Дуонг
- "安丘" 俄文翻译 : pinyin:ānqiūАньцю (фамилия)
- "安东 (萨克森国王)" 俄文翻译 : Антон (король Саксонии)
- "安世高" 俄文翻译 : Ань Шигао
- "安东-京特尔 (奥尔登堡)" 俄文翻译 : Антон-Гюнтер Ольденбургский
例句与用法
- 博茨瓦纳的私营保安业受《保安服务管控法》监管。
Сектор частных охранных услуг в Ботсване регулируется Законом о контроле за услугами охранников. - 有些行业,如建筑业和私人保安业仍没有女性就业。
По-прежнему существуют профессиональные области, в которых женщины не представлены, такие как строительство и частное страхование. - 修订进程据信能使两国对私营保安业的监管框架更具效力。
Вероятно, это повысит эффективность нормативной базы для частных охранных услуг в обеих странах. - 由于同样的原因,从事保安业的女子与男子相比也是极少数。
По той же причине в органах безопасности женщин намного меньше, чем мужчин. - 其他国家采用了各种不同的方法在国家一级监管私营保安业。
Другие страны придерживаются различных подходов к регулированию индустрии частных охранных услуг внутри страны. - 《联合提交的材料3》还建议坦桑尼亚颁布一项监管私人保安业的法律。
В СП−3 Танзании было также рекомендовано принять закон, регулирующих частный охранный бизнес. - 此外,还定期对私营保安业务所用枪支进行检查,以防落入坏人手中。
Кроме того, частные охранные предприятия контролируются путем проведения периодической проверки оружия во избежание его передачи не по назначению или ненадлежащего использования. - 专家们同意就需要监管私营军事和保安业达成供其公使具有重要意义。
По общему мнению экспертов, достижение международного консенсуса по вопросу о необходимости регулирования деятельности частных военных и охранных компаний имеет важное значение. - 在保安业私营方面,他指出,这些企业往往受到国家的支持,常常是不负责任的。
c) была подчеркнута необходимость занять коллективную позицию по конкретным вопросам прав человека. - 在审查的所有国家中,私营保安公司开始或继续保安业务必须获得许可证。
Во всех государствах, которые были включены в обзор, любая ЧОК должна иметь лицензию для того, чтобы начать или продолжать свою охранную деятельность.
其他语种
- 安业什么意思:安于本业。 ▶ 汉 桓宽 《盐铁论‧备胡》: “是以行者劝务, 而止者安业。” ▶ 唐 韩愈 《论淮西事宜状》: “徵役百端, 农夫织妇, 不得安业。” ▶ 《清史稿‧阿哈出传》: “敕分领所属, 守法安业, 毋事争斗。”