子姓的俄文
发音:
"子姓"的汉语解释用"子姓"造句子姓 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zǐxìng
сыновья и внуки; потомство
- "子姒" 俄文翻译 : династии 商 и 夏 (no-фамилиям царей)
- "子妇" 俄文翻译 : pinyin:zǐfù1) сноха2) сын и сноха
- "子姜" 俄文翻译 : pinyin:zǐjiāngмолодой имбирь
- "子女的" 俄文翻译 : детскийсыновнийдочерний
- "子婴" 俄文翻译 : Цзыин
- "子女津贴" 俄文翻译 : пособие на детейпособие многодетным семьям
- "子婿" 俄文翻译 : pinyin:zǐxùзять, муж дочери
- "子女抚养费" 俄文翻译 : алиментыматериальная поддержка детей
- "子子" 俄文翻译 : pinyin:zǐziпук, пучок, прядь
例句与用法
- 甚至私人公司也必须以男子姓名登记。
Даже частные компании должны быть зарегистрированы на имя мужчины. - 帝辛,子姓,讳受或受德,是商朝最[后後]一代的君主。
Один из старейшин — сисё, остальные (если они есть) состоят при хэя. - 所以,给予私生子姓氏的规定同父母是否共同生活完全没有关系。
Однако заметим, что законодательство предусматривает несколько возможностей изменения первоначальной фамилии внебрачного ребенка (см. - 所以,给予私生子姓氏的规定同父母是否共同生活完全没有关系。
Следовательно, правила присвоения фамилии внебрачному ребенку абсолютно не зависят от того, живут ли его родители вместе или нет. - 这位国王的其中一个儿子姓曼德拉,是纳尔逊的祖父,也是他姓氏的由来。
Один из его сыновей по имени Мандела стал впоследствии дедушкой Нельсона (от него же пошла фамилия). - 然而,关于孩子姓氏的现行制度,某些人越来越认为是对妇女的一种歧视。
Тем не менее существующий порядок определения фамилии ребенка все чаще рассматривается как дискриминационный в отношении женщин. - 特别是,法院认为,撰文人关于更改儿子姓氏的申诉并没有提出任何根本性问题。
В частности, суд решил, что жалоба автора в связи с изменением фамилии его сына не имеет какой-либо первостепенной важности. - 如果孩子的生父关系在孩子出生登记时已经确定,孩子姓氏的确定程序与婚生子女规定的程序相同。
Если на момент регистрации рождения ребенка отцовство установлено, то фамилия ребенка определяется в том же порядке, который применяется в случае ребенка, родившегося в браке. - 甚至私人公司也必须以男子姓名登记。 因此,除态度外还有许多因素继续加强现状,如习惯法的重新生效。
Таким образом существует много других элементов помимо всего лишь взглядов в обществе, которые продолжают сохранять существующее положение, как, например, возрождение традиционных норм. - 可以看到,2005年12月23日的法律已经取消了父亲和母亲在赋予一个非婚生子姓氏方面的不同待遇。
Следует отметить, что закон от 23 декабря 2005 года уже устранил различия в учете мнения отца и матери при определении имени внебрачного ребенка.
- 更多例句: 1 2