奉为神圣的俄文
发音:
用"奉为神圣"造句奉为神圣 перевод
俄文翻译手机版
- освятить
- "神圣" 俄文翻译 : [shénshèng] священный; святой 神圣的职责 [shénshèngde zhízé] — священный долг; святая обязанность
- "神圣的" 俄文翻译 : благословенныйсвященныйсвятой
- "亵渎神圣" 俄文翻译 : профанация
- "假装神圣" 俄文翻译 : ханжество
- "死神圣物" 俄文翻译 : Волшебные предметы мира Гарри Поттера#Дары Смерти
- "生命神圣" 俄文翻译 : священность права на жизнь
- "神圣同盟" 俄文翻译 : священный союз
- "神圣家族" 俄文翻译 : Святое семейство (книга)
- "神圣的战争" 俄文翻译 : Священная война
- "神圣粪金龟" 俄文翻译 : Священный скарабей
- "神圣同盟 (1571年)" 俄文翻译 : Священная лига (1571)
- "神圣同盟 (1684年)" 俄文翻译 : Священная лига (1684)
- "神圣同盟 (消歧义)" 俄文翻译 : Священная лига
- "神圣和平教堂" 俄文翻译 : Церковь Святой Ирины
- "神圣宗教会议" 俄文翻译 : Святейший правительствующий синод
- "神圣家族教堂" 俄文翻译 : собор святого семейства
- "神圣牧羊女镇" 俄文翻译 : Дивина-Пастора
- "神圣简约主义" 俄文翻译 : Духовный минимализм
- "神圣罗马帝国" 俄文翻译 : свяще́нная ри́мская импе́риясвященная римская империя
- "神圣罗马皇帝" 俄文翻译 : Император Священной Римской ИмперииИмператоры Священной Римской империи
- "保佑神圣的土地" 俄文翻译 : Гимн Пакистана
- "最神圣报喜勳章" 俄文翻译 : Высший орден Святого Благовещения
- "神圣不可侵犯的" 俄文翻译 : священный
- "神圣攀登的天梯" 俄文翻译 : Лествица
- "奉上" 俄文翻译 : pinyin:fèngshàng1) преподносить, препроводить (старшему)2)* служить старшим
- "奉" 俄文翻译 : [fèng] 1) принимать; получать (от высшего по положению) 奉上级指示 [fèng shàngjí zhǐshì] — получить указание свыше 2) подносить, вручать (с почтением) 3) исповедывать 奉佛 [fèngfó] — исповедывать буддизм 4) почитать; уважать; с почтением; имею честь 奉请 [fèngqǐng] — имею честь пригласить [просить] • - 奉承 - 奉公守法 - 奉命 - 奉陪 - 奉送 - 奉献 - 奉行
例句与用法
- 穆斯林对其他宗教奉为神圣的一切绝不会采取类似行动。
Мусульмане никогда не совершат подобного попрания святынь других религий. - 问题在于对为十亿穆斯林和十亿基督徒奉为神圣的圣地的威胁。
Проблема заключается в угрозе местам, которые считаются священными для миллиарда мусульман и миллиарда христиан. - 我们重申了改进人类的最终目标,我们无疑把这个目标奉为神圣。
Мы вновь подтвердили нашу окончательную цель улучшения жизни человечества, цель, которую мы считаем священной. - 对大会奉为神圣的普遍价值观的必然胜利,我们感到同样乐观。
Мы столь же оптимистично настроены в отношении неизбежного триумфа универсальных ценностей, хранительницей которых является Генеральная Ассамблея. - 其中许多都是不成文的,但由传统奉为神圣,并在实践中不断得到巩固。
Многие из них нигде не записаны, но им следуют по традиции, и они регулярно закрепляются на практике. - 但是还有希望,因为联合国的那些崇高理想和目标仍然完整,仍然应该被我们各国奉为神圣。
Однако надежда не исчезла, поскольку эти высокие идеалы и цели Организации Объединенных Наций остаются непреходящими и, хотелось бы думать, священными для всех нас. - “世界安全、稳定和发展的未来取决于我们是否能够把各国人民之间的相互理解和宽容原则奉为神圣。
«Перспективы безопасности, стабильности и развития в мире зависят от нашей способности воплотить принципы взаимопонимания и терпимости между народами. - 人类文明的国际法律基础面临遭到破坏的威胁;有一种迅速地将弱肉强食的丛林法则奉为神圣的倾向。
Международные правовые основы человеческой цивилизации находятся сейчас под угрозой разрушения; налицо тенденция к стремительному установлению господства «закона джунглей». - 我们越努力把诸如容忍、同情和相互尊重的价值观念奉为神圣,我们的社会将会变得更加人道和更富有人情味。
Чем больше мы будем стараться прививать такие идеалы, как терпимость, сострадание и взаимоуважение, тем более человечными и гуманными будут становиться наши общества. - 我确信,在世界其他地区,所以也在斯里兰卡,我们的文化教育我们要将家庭单位奉为神圣,将儿童视为神赐。
Я убежден в том, что, как и в других районах мира, в Шри-Ланке наша культура учит нас относиться к семье с благоговением и рассматривать каждого ребенка как священный дар.
相关词汇
奉为神圣的俄文翻译,奉为神圣俄文怎么说,怎么用俄语翻译奉为神圣,奉为神圣的俄文意思,奉為神圣的俄文,奉为神圣 meaning in Russian,奉為神圣的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。