夭的俄文
音标:[ yāo; yǎo; ǎo ] 发音:
"夭"的汉语解释用"夭"造句夭 перевод
俄文翻译手机版
- [yāo]
1) тк. в соч. умереть молодым
2) книжн. цветущий; расцветать
•
- 夭折
- "夬" 俄文翻译 : гуай
- "夫龙库尔" 俄文翻译 : Вронкур
- "夭之沃沃" 俄文翻译 : как блестяща их (листьев) нежная краса!
- "夫马费" 俄文翻译 : pinyin:fūmǎfèiстар. дорожные расходы (жалованье чиновникам сверх официальной ставки)
- "夭亡" 俄文翻译 : pinyin:yāowángумереть в раннем возрасте
- "夫马" 俄文翻译 : pinyin:fūmǎстар. носильщики и лошади, кучера и конюхи (о прислуге выезда знатного лица, также о средствах на транспортные расходы командированным, дин. Цин)
- "夭厉" 俄文翻译 : pinyin:yāolì* эпидемия, мор; страдать от мора (эпидемии; о населении)
- "夫雷斯诺德尔里奥" 俄文翻译 : Фресно-дель-Рио
- "夭夭" 俄文翻译 : спокойныйпышныйудовлетворённыйумиротворённыйсвежийяркийуао1уао1
例句与用法
- 反恐警察抵达前,司机已逃之夭夭。
К моменту, когда прибыла полиция, преступник уже скрылся. - 反恐警察抵达前,司机已逃之夭夭。
К моменту, когда прибыла полиция, преступник уже скрылся. - ’但是,他于当天晚上就逃之夭夭。
Они решают бежать в ту же ночь. - ’但是,他于当天晚上就逃之夭夭。
Они решают бежать в ту же ночь. - 在杀完M和C[後后]随即逃之夭夭。
После выхода из тюрьмы неудачи продолжали преследовать его и Дж. - 在杀完M和C[後后]随即逃之夭夭。
После выхода из тюрьмы неудачи продолжали преследовать его и Дж. - 每五分钟就有一名不到五岁的儿童夭折。
Каждые пять минут умирает ребенок, не достигнув пятилетнего возраста. - 每五分钟就有一名不到五岁的儿童夭折。
Каждые пять минут умирает ребенок, не достигнув пятилетнего возраста. - 2个女儿和1个儿子产[后後]就夭折了。
Почти одновременно умерли две дочки и сын. - 他们育有七名儿女,其中两名不幸夭折。
Его детьми от этих браков были семь сыновей и две дочери.
其他语种
- 夭的泰文
- 夭的英语:夭 名词 [书面语] 1.(初生的草木) young plant 2.(刚出生的禽或兽) young
- 夭的法语:动 mourir à la fleur de l'âge;mourir jeune
- 夭的日语:*夭yāo (Ⅰ)若死にする. 夭亡/夭折[ようせつ]する. 寿 shòu 夭/長生きと若死に. (Ⅱ)〈書〉草木がよく茂っているさま. 【成語】逃 táo 之夭夭
- 夭的韩语:━A) [동사] 일찍 죽다. 요절하다. 夭亡; 요절하다 寿夭; 장수와 요절. 수명의 길고 짧음 ━B) [형용사]【문어】 초목이 무성한 모양. 【전용】 윤이 나고 싱싱한 모양. [젊은 여인의 아름다운 얼굴을 나타냄] 夭桃秾李; 활용단어참조
- 夭什么意思:yāo ㄧㄠˉ 1)草木茂盛美丽:~~(a.茂盛而美丽,如“桃之~~”;b.颜色和悦的样子,如“~~如也”;c.灾)。 2)未成年的人死去:~折。 ·参考词汇: die young ǎo 〈名〉 (1) 刚出生的兽或禽 [young] 毋覆巢,毋胎夭。――《淮南子》 畋不掩群,不取麛夭;不涸泽而渔,不焚林而猎。――吴伯箫《猎户》 (2) 初生的草木 [young plant] 泽不伐夭。――《国语...