大器的俄文
音标:[ dàqì ] 发音:
"大器"的汉语解释用"大器"造句大器 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:dàqì
1) великий сосуд мудрости (обр. в знач.: даровитый, талантливый человек)
2) великая вещь (обр., напр. о небесах, престоле, скипетре верховной власти)
3) * путь (взлёт) на небо
- "扩大器" 俄文翻译 : pinyin:kuòdàqìусилитель; громкоговоритель
- "放大器" 俄文翻译 : pinyin:fàngdàqìусилитель; увеличитель
- "仪表放大器" 俄文翻译 : Измерительный усилитель
- "大器晚成" 俄文翻译 : pinyin:dàqìwǎnchéngбольшой сосуд долго делается (обр. в знач.: только время формирует человека)
- "差分放大器" 俄文翻译 : Дифференциальный усилитель
- "成不了大器" 俄文翻译 : из него большого человека не получится
- "放大器电路" 俄文翻译 : Усилители (электроника)Электронный усилитель
- "缓冲放大器" 俄文翻译 : Буферный усилитель
- "运算放大器" 俄文翻译 : Операционный усилитель
- "锁相放大器" 俄文翻译 : Синхронный усилитель
- "眞空管放大器" 俄文翻译 : ламповый усилитель
- "共源共栅放大器" 俄文翻译 : Каскодный усилитель
- "大器晚成 (美国电视剧)" 俄文翻译 : Жеребец (телесериал)
- "大嘴鸟" 俄文翻译 : Тукановые
- "大嘴鵟" 俄文翻译 : доро́жный каню́к
- "大嘴巴" 俄文翻译 : крикун
- "大嘴乌鸦" 俄文翻译 : большеклювая ворона
- "大团" 俄文翻译 : pinyin:dàtuánдиал. датуань, большая дружина (отряд помещичьей самообороны, до установления КНР)
- "大嘴乌" 俄文翻译 : pinyin:dàzuǐwūворона
- "大团圆" 俄文翻译 : pinyin:dàtuányuánсчастливая развязка, благополучный исход (также заключительная сцена, эпилог в пьесе со счастливым концом)
例句与用法
- 不过此时仍需要扩大器。
Но потребность в таких машинах сохранялась. - 警方搜查了房子,没收了一个放大器和15个光盘。
Полицейские произвели обыск в доме и конфисковали усилитель и 15 компакт-дисков. - 她认为,公民社会作为边缘群体声音的扩大器而存在。
По ее мнению, гражданское общество служит тем рупором, который усиливает голоса маргинализованных слоев. - 收音机由天线、星人牌芯片、音频放大器、扬声器、监控器和串行接口组成。
Приемник состоит из антенны, набора микросхем, усилителя звуковой частоты, громкоговорителей, монитора и последовательного интерфейса. - 在12月7日最[后後]一天读取数据日,放大器发生故障,导致6帧照片丢失。
7 декабря 1966 года, в последний день считывания данных, был повреждён усилитель, в результате чего было утеряно шесть фотографий. - 组织者希望参加完进修的警察随[后後]在各自的警察机构中起到放大器和信息平台的作用。
Планировалось, что прошедшие курс работники впоследствии станут распространителями знаний и информации в своих подразделениях полиции. - 网关终端将使用一副较大的天线,直径为2.4至5米,以及一个功率为50至200瓦的大功率放大器。
На шлюзовых терминалах будут использоваться более крупные антенны диаметром 2,4-5 метров и усилители мощностью от 50 до 200 Вт. - 这些新设计和概念包括高温氦反应堆;先进的轻水反应堆;和加速器驱动的快速反应堆,或“能量放大器”。
Во Франции и Японии в настоящее время осуществляется регенерация отработавшего ядерного топлива для его повторного использования в реакторах.