土化的俄文
发音:
"土化"的汉语解释土化 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:tǔhuà
удобрять землю недостающими питательными веществами; обогащать почву; мелиорация
- "土化肥" 俄文翻译 : pinyin:tǔhuàféiсокр. местные химические удобрения (производимые кустарным способом)
- "本土化" 俄文翻译 : локализовать
- "风土化" 俄文翻译 : pinyin:fēngtǔhuàакклиматизироваться: акклиматизация
- "苏联本土化政策" 俄文翻译 : Коренизация
- "土包子" 俄文翻译 : [tǔbāozi] деревенщина; провинциал
- "土包" 俄文翻译 : pinyin:tǔbāo1) см. 土棍2) мешок с землёй3) деревенщина, простофиля
- "土勒颗" 俄文翻译 : pinyin:tǔlèkēкуски (комья) пересохшей земли
- "土匠" 俄文翻译 : pinyin:tǔjiàngземлекоп; каменщик
- "土勒坷" 俄文翻译 : pinyin:tǔlèkěкуски (комья) пересохшей земли
- "土匪" 俄文翻译 : pinyin:tǔfěiбандит, разбойник
- "土劣" 俄文翻译 : pinyin:tǔlièсокр. тухао и лешэнь
- "土匪主义" 俄文翻译 : pinyin:tǔfěizhǔyìполит. бандитские (мародёрские) настроения, установка на разбой; бандитизм
例句与用法
- 将广泛使用学院培训单元最新的本土化版本。
Новые локализированные версии модулей Академии будут широко использоваться. - 政府继续将本国加入的各项国际法律文书本土化。
Правительство продолжает включать международные договоры, участником которых является государство, в законодательство страны. - 这种技术援助包括完善本土化执行进程工作计划。
Техническая помощь в этой связи включала оптимизацию плана работы по обеспечению адаптации целей. - 它也有土地改革方案以及本土化和经济赋权政策。
Правительство также провело программу земельной реформы и проводит политику индигенизации и расширения экономических прав и возможностей. - 此外,如表B.5所示,拟议将10个国际员额本土化。
Кроме того, предлагается преобразовать в национальные 10 международных должностей, как показано в таблице В.5. - 条约本土化的另一个方式是法庭引用。
Еще одним способом решения проблемы включения международных норм во внутригосударственное право является ссылка на них при принятии решений в суде. - 捐助机构和产业间需要合作进行最佳技术的转让和本土化。
Необходимо наладить сотрудничество между учреждениями-донорами и промышленными кругами в целях передачи передовых технологий и их внедрения. - 英属维尔京群岛直接受益于千年发展目标本土化进程。
Работа по адаптации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, с учетом местной специфики осуществляется непосредственно на Британских Виргинских островах. - 这项决定还敦促有关当局为这些职位的本土化提前做好准备。
В этом решении содержался также призыв к соответствующим властям подготовиться к передаче выполнения указанных функций гражданам Боснии и Герцеговины. - 使变革进程本土化。 除了遵守国际社会的要求外,不允许有任何其他选择。
Процесс перемен необходимо сделать внутренним процессом Судана.