土利的俄文
发音:
"土利"的汉语解释土利 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:tǔlì
выгоды (доходы) от земли; блага, получаемые от земли
- "彼土利" 俄文翻译 : Вафуил
- "土刑" 俄文翻译 : pinyin:tǔxíng* рит. глиняный горшок-треножник (для похлёбки)
- "土军" 俄文翻译 : pinyin:tǔjūnтерриториальные (местные) формирования (войска)
- "土到不行" 俄文翻译 : устаревшийпоблекшийстаромодныйдопотопный
- "土冈子" 俄文翻译 : pinyin:tǔgāngziхолм, курган
- "土制" 俄文翻译 : самодельный
- "土冈" 俄文翻译 : pinyin:tǔgāngхолм, курган
- "土制地雷" 俄文翻译 : самодельная мина
- "土兵" 俄文翻译 : pinyin:tǔbīngтерриториальные формирования; местные (туземные) войска
- "土制弹簧引爆炸弹" 俄文翻译 : самодельная ручная граната
例句与用法
- 总体而言,这些领土利用了融入联合国系统给它们带来的机会。
В целом эти территории используют те возможности, которые предоставляются им благодаря их интеграции в систему Организации Объединенных Наций. - 新闻部承认,它还没有制作特别供小岛屿非自治领土利用的任何节目。
Департамент признал, что программ, специально рассчитанных на малые островные несамоуправляющиеся территории, им пока не производилось. - 领土政府欢迎该领土利用最近与西班牙的关系改善所带来的商机,开展与贸易有关的努力。
Правительство территории приветствовало усилия территории по развитию торговли благодаря недавнему улучшению отношений с Испанией16. - 关于公共服务的各项建议大都旨在确保该领土利益牵制总督的更大的影响力和代表权力。
Рекомендации, касающиеся государственной службы, были прежде всего нацелены на обеспечение более сильного влияния и широкой представленности интересов территории в круге губернатора. - 非自治领土利用联合国在经济和社会领域内的最新方案是促使它们实现充分独立的必要因素。
Обеспечение доступа несамоуправляющихся территорий к соответствующим программам Организации Объединенных Наций в экономической и социальной сферах является частью необходимой подготовительной работы, нацеленной на обеспечение того, чтобы они обрели полную независимость. - 在这一背景下,他对在时刻牢记各领土利益的同时,强调特别委员会与管理国之间富有成果的合作表示赞同。
В этом контексте он приветствует уделение особого внимания обеспечению продуктивного сотрудничества между Специальным комитетом и управляющими державами при постоянном учете интересов территорий. - 因此,在波多黎各设立子公司(作为受控外国公司)的公司汇回本土利润的税率可从35%减少到10%或以下。
Местная экономика пострадала в сентябре 2004 года в результате обрушившегося на остров тропического урагана «Джин», в связи с чем президент Буш объявил Пуэрто-Рико зоной бедствия8. - 因此,那些在波多黎各设立子公司作为受控外国公司的公司汇回本土利润的税率从35%减少到10%或更少。
Это предложение не получило широкой поддержки в конгрессе и министерстве финансов, поскольку в течение последующих 10 лет его реализация на практике может стоить казначейству 32 млрд. долл. США.
其他语种
- 土利什么意思: 1. 指土地上的出产。 ▶ 《左传‧襄公九年》: “大国不加德音, 而乱以要之, 使其鬼神不获歆其禋祀, 其民人不获享其土利。” 2. 指耕种等事。 ▶ 汉 袁康 《越绝书‧吴人内传》: “王者以下至于庶人, 非暮春中夏之时, 不可以种五谷, 兴土利。”