回赎的俄文
音标:[ huíshú ] 发音:
"回赎"的汉语解释用"回赎"造句回赎 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:huíshú
выкупить
- "回购设施" 俄文翻译 : пункт скупки утильсырья
- "回购价" 俄文翻译 : компенсационная цена
- "回赠" 俄文翻译 : pinyin:huízèngотдарить, преподнести ответный подарок
- "回购中心" 俄文翻译 : пункт скупки утильсырья
- "回路" 俄文翻译 : pinyin:huílù1) обратный путь; на обратном пути2) эл. контур3) сокр. вм. Янь-хуй (顏回) и Цзы-лу (子路) (ближайшие ученики Конфуция)
- "回购" 俄文翻译 : выкупа́тьвы́купитьоткупатьвыкупитьвыкупать
- "回身" 俄文翻译 : pinyin:huíshēnповернуться, обернуться
- "回豁" 俄文翻译 : pinyin:huíhuōотклик, реакция
- "回车符" 俄文翻译 : Возврат каретки
例句与用法
- 原告寻求法院发出取消抵押回赎权令。
Истец добивался от Верховного суда решения о передаче недвижимости в собственность залогодержателя. - 索赔人并未实际出售抵押的财产,也未取消回赎的权利。
Заявитель не продал заложенное имущество и не обратил на него взыскание. - 除了监禁,法院也对被告人适用附加刑罚,诸如回赎抵押品权利、罚款、缓刑等等。
Помимо лишения свободы, суд также выносил обвиняемым дополнительные наказания, такие как конфискация имущества, штрафы, условное осуждение. - 这就势必要强化监管和监督、加强破产法和取消抵押品回赎权法,增加公司透明度和改善治理。
Это предполагает усиление системы регулирования и надзора, принятие законов о банкротствах и лишении заемщика, нарушившего условия кредита, права собственности на заложенную собственность в пользу кредитора, повышение транспарентности и качества управления в корпоративном секторе. - 这就势必要强化管理和监督、加强破产法和取消抵押品回赎权法,增加公司透明度和改善治理。
Это предполагает усиление системы регулирования и надзора, принятие законов о банкротствах и лишении заемщика, нарушившего условия кредита, права собственности на заложенную собственность в пользу кредитора, повышение транспарентности и качества управления в корпоративном секторе. - 此外,在贷款时,借款人可能会期望银行在必要时追加信贷,而不是因其未还款而取消其回赎抵押品的权利。
Помимо этого, беря ссуду, заемщик может рассчитывать на то, что банк в случае необходимости выдаст дополнительный кредит, а не лишит его права собственности на заложенное имущество по причине неплатежа.