商品名的俄文
发音:
用"商品名"造句商品名 перевод
俄文翻译手机版
- торговое название товара
торго́вое назва́ние
- "液态金属 (商品名)" 俄文翻译 : Liquidmetal (сплав)
- "商品名称及编码协调制度" 俄文翻译 : согласованная система описания и кодирования товаровсогласованная система
- "品名" 俄文翻译 : pinyin:pǐnmíngнаименование (товара), номенклатура
- "商品名称及编码协调制度国际公约" 俄文翻译 : международная конвенция о согласованной системе описания и кодирования товаров
- "商品" 俄文翻译 : [shāngpǐn] товар; товары; товарный 商品经济 [shāngpǐn jīngjì] эк. — товарное хозяйство 商品粮 [shāngpǐnliáng] — товарное зерно
- "品名表" 俄文翻译 : pinyin:pǐnmíngbiǎoноменклатура товара
- "商品化" 俄文翻译 : коммерциализация
- "商品司" 俄文翻译 : отдел сырьевых товаров
- "商品学" 俄文翻译 : pinyin:shāngpǐnxuéтовароведение
- "商品率" 俄文翻译 : pinyin:shāngpǐnlǜэк. товарность
- "商品的" 俄文翻译 : товарныйторговый
- "商品量" 俄文翻译 : pinyin:shāngpǐnliàngэк. товарная масса
- "商品鱼" 俄文翻译 : Промысловая рыба
- "小商品" 俄文翻译 : pinyin:xiǎoshāngpǐnмелкие товары; мелкотоварный
- "低档商品" 俄文翻译 : Неполноценные блага
- "农产商品" 俄文翻译 : сельскохозяйственные товары
- "出口商品" 俄文翻译 : вывозкиэкспортированиеэкспортвывозвы́возэ́кспорт
- "初级商品" 俄文翻译 : "товар
- "吉芬商品" 俄文翻译 : Товар Гиффена
- "商品代金" 俄文翻译 : денежная наличность вместо товаров
- "商品会议" 俄文翻译 : конференция по сырьевым товарам
- "商品作物" 俄文翻译 : товарная культура
- "商品农业" 俄文翻译 : коммерческое сельское хозяйство
- "商品拜物教" 俄文翻译 : Товарный фетишизм
- "商品可兑换性" 俄文翻译 : товарная конвертируемость
- "商品分配准则" 俄文翻译 : руководящие принципы относительно распределения товаров
例句与用法
- 此商品名称名单并不是包罗无遗的。
Данный список не претендует на то, чтобы считаться исчерпывающим. - 应添加其它百草枯产品的商品名。
Следует добавить торговые наименования других продуктов, содержащих паракват. - 8 此商品名称名单并非详尽无遗。
Список торговых названий не претендует на то, чтобы считаться исчерпывающим. - 此商品名称名单并非详尽无遗。
3 Список торговых названий не претендует на то, чтобы считаться исчерпывающим. - 著名的多氯联苯产品商品名称包括下列名称。
Ниже приводятся некоторые из известных торговых названий ПХД-продукции. - 已修正标题(删除了商品名)。
Заголовок исправлен (торговое наименование удалено). - A 本《商品名称一览表》无意做到详尽无遗。
a Перечень торговых названий не претендует на исчерпывающий характер. - 可能还有其他指称含多氯化萘的商用混合物的商品名称。
Могут иметься другие торговые наименования для коммерческих смесей, содержащих ПХН. - 此处已说明商品名称,并不是列入附件三的物质的定义。
Здесь упоминается торговое наименование, а не определение, включаемое в приложение III. - 商品名称得以保留。
Торговые наименования были сохранены.
相关词汇
相邻词汇
商品名的俄文翻译,商品名俄文怎么说,怎么用俄语翻译商品名,商品名的俄文意思,商品名的俄文,商品名 meaning in Russian,商品名的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。