告札的俄文
发音:
"告札"的汉语解释告札 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:gàozhá
верительная бирка (удостоверение) должностного лица (эпоха Тан)
- "告朔饩羊" 俄文翻译 : pinyin:gùshuòxìyáng1) * овца, приносимая в жертву в первый день месяца2) сохранившийся обряд без внутреннего содержания; один пережиток, одна видимость
- "告朔" 俄文翻译 : объявить календарные данные наступающего года
- "告殂" 俄文翻译 : умереть, скончаться
- "告敕" 俄文翻译 : pinyin:gàochìсм. 誥敕
- "告状" 俄文翻译 : [gàozhuàng] 1) подать жалобу (в суд); предъявить кому-либо иск 2) жаловаться кому-либо на кого-либо
- "告揖" 俄文翻译 : pinyin:gàoyīприветствовать сложенными руками
- "告理" 俄文翻译 : pinyin:gǎolǐподавать жалобу; возбуждать дело (судебное)
- "告捷" 俄文翻译 : [gàojié] 1) рапортовать о победе 2) одержать победу
- "告病" 俄文翻译 : pinyin:gàobìngуходить в отставку по болезни; просить об отпуске (отставке) по болезни
其他语种
- 告札什么意思:即告身。 ▶ 宋 李纲 《与吕安老提刑书》: “空名告札, 昨 荆 广 宣司初不曾申请降到, 惟有 韩京 缴到数道。” ▶ 《警世通言‧皂角林大王假形》: “大尹再三不决, 猛省思量: ‘有告札文凭是真的。 ’”参见“ 告身 ”。